第50頁 (第1/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你談的是卡農&iddot;彭尼神父嗎?&rdo;
&ldo;卡農&iddot;彭尼神父?&rdo;聽上去馬普爾小姐非常吃驚,&ldo;哦,不是的。哎呀,不是的,與他沒有一點關係。那和‐‐一個姑娘有關。&rdo;
&ldo;一個姑娘,真的嗎?你認為我能幫上忙嗎?&rdo;
&ldo;我不知道,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;我一點都不知道。但是我擔心,非常擔心。&rdo;
&ldo;老爹&rdo;沒有逼迫她。他坐在那兒,看上去碩大、舒坦而且相當愚蠢。他讓她從容一些。她曾願意盡她所能幫助他,而他也很樂意盡他最大努力去幫助她。
也許,他並不大感興趣。但是,誰也說不準。
&ldo;報紙上有許多,&rdo;馬普爾小姐清楚地小聲說道,&ldo;有關法庭上的非法事件的報導:關於年輕人的,&l;需要關懷和保護&r;的兒童和姑娘。我想這只是個法律上的術語,但它可能意味著什麼真的東西。&rdo;
&ldo;你提到的這個姑娘,你覺得她需要關懷和保護嗎?&rdo;
&ldo;對。我是有這樣的感覺。&rdo;
&ldo;是個孤兒嗎?&rdo;
&ldo;哦,不是的,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;很大程度上不是,如果我能這樣說的話。從表面上看她受到非常嚴密的保護和非常周到的關懷。&rdo;
&ldo;聽起來很有趣。&rdo;
&ldo;她住在這個旅館裡,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;我想是和一位卡彭特太太一起的。我在登記簿裡檢視了姓名,姑娘名叫埃爾韋拉&iddot;布萊克。&rdo;
&ldo;老爹&rdo;馬上產生了興趣,他抬起頭。
&ldo;她是個可愛的姑娘。很年輕,非常年輕,正如我所說的,是受關懷和保護的。她的監護人叫做勒斯科姆上校,一個很不錯的人,相當有魅力。當然是上了年紀的人,但恐怕極為天真。&rdo;
&ldo;姑娘還是監護人?&rdo;
&ldo;我指的是監護人,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;我不瞭解那姑娘。但我確實認為她正處於危險之中。我非常偶然地在巴特西公園裡碰到她。她和一個年輕人正坐在公園裡的一個茶水點心鋪裡。&rdo;
&ldo;哦,是那樣的嗎?&rdo;&ldo;老爹&rdo;說,&ldo;我想肯定是個不受歡迎的人。癟皮士,詐騙犯,暴徒……&rdo;
&ldo;一個很英俊的男人,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;不是那麼年輕。三十多歲,我想是那種對女人來說很有吸引力的男人,但他的臉很糟糕。冷酷,貪婪,奸詐。&rdo;
&ldo;他可能並不像看上去那麼壞。&rdo;&ldo;老爹&rdo;安慰她說。
&ldo;若有什麼不同的話,他比看上去還要壞,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;我對這一點深信不疑。他開著輛大賽車。&rdo;
&ldo;老爹&rdo;迅速抬起頭。
&ldo;賽車?&rdo;
&ldo;對。我有幾次看到它停在旅館附近。&rdo;
&ldo;你不記得它的車牌號,是嗎?&rdo;
&ldo;不,我記得。fan2266。我有個口吃的表妹,&rdo;馬普爾小姐解釋說,&ldo;我就是這麼記住的。&rdo;
&l