第96頁 (第1/3頁)
[西班牙] 斯特拉·索爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你受傷了沒有? &rdo;
&ldo;沒有,但是我覺得渾身麻木,等他從瓦礫堆中將我拉出來時,另一個炸彈又在同一地點爆炸了,如果我仍然待在那裡,我早就一命嗚呼了。&rdo;
我聽到這裡不禁渾身發抖。
&ldo;不要去想那些事了,&rdo;他試圖使我平靜下來。
&ldo;你的朋友勞爾怎麼樣了? 我想見一見他。&rdo;
&ldo;你會喜歡勞爾的,他是一個值得尊重的人。&rdo;
&ldo;是他幫助你讓你為俄國人工作的嗎? &rdo;
&ldo;是的,我在他家住了幾天,他和他的妻子照看我,我離開的時候已經是一個為同盟國工作的俄國人的間諜了。&rdo;
&ldo;看來還滿複雜的,&rdo;我說。
&ldo;克莉絲! 你簡直想像不到現實會是這麼的複雜,納粹以為我給他們做了不少的工作,就對我十分信任,正因為如此我才能有效地為俄國人工作。&rdo;
&ldo;你說得對,但是你現在不是在為蓋世太保工作嗎? &rdo;
&ldo;是啊,我能為他們雙方面工作,我是樂隊的指揮,從未錯過一拍。&rdo;
&ldo;你總是戴著繃帶嗎? &rdo;
&ldo;大多數情況下帶繃帶,不過有些時候,我改用別的化裝方法。&rdo;
&ldo;你為什麼說我們需要小心呢? &rdo;
&ldo;這是因為客觀現實的需要。&rdo;
&ldo;我不懂你的意思,我們都是為納粹工作,又都是在柏林。&rdo;
&ldo;我來向你解釋,我是一個死人,你不知道我還活著,正像我不知道你為納粹工作一樣。&rdo;
&ldo;我現在明白了。&rdo;
&ldo;勞爾對這些都知道,如果不是有他,我不可能和你相會。&rdo;
&ldo;約翰! 告訴我,尤都是不是知道你還活著? &rdo;
&ldo;他知道,你問這幹什麼? &rdo;
&ldo;他向我證實說你的飛機被擊落了,你已經死了。&rdo;
&ldo;克莉絲! 他不能跟你說實話。&rdo;
我們停了下來,向著窗外望了望。雪已經停了,由於室內氣溫高,窗戶玻璃外面覆蓋著一層霧氣。
&ldo;我想你可能經常看到尤都,是嗎? &rdo;他問我。
&ldo;是的,幾乎每天都會見到。&rdo;
&ldo;你也經常見到蓋世太保的頭子嗎? &rdo;
&ldo;也經常見到,大多是晚上在一起吃飯。&rdo;
&ldo;在菩提樹下街嗎? &rdo;
&ldo;是的,在菩提樹下街我的公寓裡。&rdo;
&ldo;你的住宿條件很好。&rdo;
&l;&r;是的,但是,我寧願少一點豪華,少一點管制。&ldo;停了會兒,他說:&rdo;我不喜歡尤都和他的父親,他們什麼事都做得出來。&ldo;
&ldo;他們待我挺好,&rdo;我袒護著他們。
&ldo;如果他們認為需要的話,他們可能廢了你。&rdo;
我沒有回答。
&ldo;他們可能讓你離開這裡,但是他們沒有,完全是因為尤都。&rdo;
到了舌尖的話我又咽進了肚子裡。我想告訴約翰,克魯格曾經認為我是他的女兒