上訪不如上網提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
希科停住抄寫,甚至不再思考了,就大著膽子說,“親愛的希科先生,您還沒有告訴我,我怎麼處置這具屍首。”
“這件事非常容易。”
“您想象力豐富,對您說來這非常容易,可是對我呢?”
“好吧,比方說,假定這個不幸的隊長在街上跟一些瑞士兵或者德籍僱傭騎兵爭吵起來,他受了傷,人家把他抬到你這兒來了,你會拒絕不收嗎?”
“當然不會拒絕,除非您禁止我,親愛的希科先生。”
“假定他給放在這個角落,儘管你照料他,他還是在你雙手裡嚥了氣。這是個不幸,僅此而已,是不是?”
“是的。”
“你的好心腸非但不應該受到指責,反而應該受到誇獎。還可以假定這個可憐的隊長在臨死的時候,說出你很熟悉的聖安託萬門雅各賓修院的院長的名字。”
“莫德斯特·戈朗弗洛長老的名字?”波諾梅驚奇地大聲嚷起來。
“對,莫德斯特·戈朗弗洛長老的名字。好,你去通知莫德斯特長老,莫德斯特長老急忙跑來,因為在死人的一隻衣袋裡找到了他的錢包—你聽明白了嗎?找到他的錢包可是一件至關重要的事,我可是以正式通知的方式告訴你—因為在死人一隻衣袋裡找到了他的錢包,在另一隻衣袋裡找到了這封信,所以別人不會起任何疑心。”
“我明自了,親愛的希科先生。”
“還有,你會得到獎賞,而不會得到懲處。”
“您是一位偉大的人物,親愛的希科先生,我馬上到聖安託萬門修院去。”
“等一等,見鬼!我說過,錢包和信。”
“啊!對,那封信在您手上嗎?”
“不錯。”
“不應該說信給人看過、抄過吧?”
“那當然!正是因為這封信原封不動地送到,你將得到一筆獎賞。”
“這麼說,在這封信裡有一樁秘密?”
“眼下在任何一件事上都有秘密,我親愛的波諾梅。”
希科在說了這個警句般的回答以後,用同樣的辦法把絲帶放在封蠟下面,然後非常巧妙地把封蠟粘合起來,即使是最有經驗的眼睛也不能看出一點破綻。
然後,他把信重新塞進死者的衣袋,讓人把蘸過油和酒渣的布,按照泥罨法給他敷在傷口上,貼身穿上安全鎖子甲,上面再套上襯衫,拾起他的劍,擦乾淨,插進劍鞘,走掉了。
接著他又回來說:
“總之,如果我編的故事你覺得不妥當,你還可以說隊長自己把劍戳進了自己身體。”
“自殺!”
“那可不!你明白,這樣誰也不會受連累。”
“可是,這個不幸的人就不讓埋在聖墓地裡了。”
“呸!”希科說,“這使他感到莫大快樂嗎?”
“是的,我相信。”
“那就像為你自己那樣去做吧,我親愛的波諾梅,再見。”接著,他又第二次回來說:
“想起來了,既然他死了,帳由我來付。”
希科朝桌子上扔了三枚金埃居。
然後,他把食指放在嘴唇上,表示要嚴守秘密,走了出去。
八十三 丈夫和情夫
希科重新看見如此寧靜、如此荒僻的奧古斯丁街,看見他的房屋前面那一片房屋形成的拐角,最後看見他那所有著三角形屋頂、陽臺遭到蛀蝕和簷槽上飾有噴口的心愛的房屋,他心裡感到了強烈的激動。
他一直擔心在這所房子所在的地方僅僅找到一片空地。他非常害怕會看見被一場大火燻成黑色的大街,因此,這條街和這所房子在他眼裡顯得非常清潔,非常雅緻,非常華麗。
希科把他心愛的房子