大刀闊斧提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

,他取下手套,用手指輕輕撫摸了一遍花崗岩上刻著的字句。

「Имятвоёнеизвестно。Подвигтвойбессмертен」

你的名字無人知曉,你的功勳永垂不朽。

王耀看見燃燒起來的紅旗,慌忙擦了一把眼睛,幾步搶過去把它拿在手裡。還來不及撲滅,卻看見伊萬的身體如同冬日來臨最後的向日葵,發出快要凋零的淡淡光芒。花瓣一般的微渺螢火從他的周身升起來,和雪花融在一起,漸漸消失不見。

「聖誕節快樂,小耀,我的小布/爾/什/維/克。然後……」伊萬笑了,「……досвидания。」

再見。

王耀不管不顧地撲過去,極力地伸出雙臂抱住這年輕的戰士,他的手毫無阻礙地穿過他虛無一樣的手臂,像是不存在了一般。

伊萬伸手回抱住他的小布/爾/什/維/克。刺骨的風雪中有什麼落在他臉上,一滴又一滴,像是夏日裡溫柔的雨,讓他有點恍惚。他閉上眼睛,輕聲唱了起來:

「在/共/產/主/義/的/不/朽/勝/利/中,

我/們/看/到/親/愛/祖/國/的/未/來。

為了她那飄揚的鮮紅旗幟,

我們永遠忠誠無私地屹立。

自/由/的/祖/國,你/無/比/光/輝:

各/民/族/友/愛/的/堅/固/堡/壘!

列/寧/的/黨,人/民/的/力/量,

把/我/們/引/向/共/產/主/義/勝/利。」

低低的聲音終於消失不見,耳邊只能聽見呼嘯的寒風。這紫羅蘭色雙眸的年輕戰士化作細碎的螢火碎片,被風雪吹散,漸漸消失在極暗的深夜裡。王耀依然維持著擁抱的姿勢,懷中卻空空如也,面前只有冰冷的花崗岩平臺,明滅著幾點正在漸漸熄滅的火星。

紅旗也已經燃燒殆盡,灰燼被大雪掩埋。

什麼都沒有剩下。

他怔了良久,徒勞地收緊手臂。他頹然坐在冷極了的雪地上,將雙手埋在厚厚地積雪裡,發出壓抑地呼吸聲。

再見,蘇/維/埃/的紅旗,人/民的紅旗。

再見,無數血和汗水的六十九年。

就這樣結束了啊。

世界上再也沒有,在踏過無數血和汗水以後終於解/體/消/逝/的/蘇/維/埃,

這本就是孤絕的路。懷揣著讓所有人都得到幸福的夢想,也未必就是美好的事。沒有人會去做自己的同伴,也許奉獻出勇氣和生命,得到的卻只不過是譏笑和謾罵,不被理解的唾棄和殺戮,連骨骼都碾成灰燼。

但就算屍體倒在地上,被大雪掩埋,也最終會從心臟裡發芽,生出向陽的花朵來。

所以從今以後,我會獨自走這漫漫長路。正因為有你這樣的殉道者在黑暗中用生命為我掌燈,才讓我在極夜中看見指向未來的北斗星。

好了,走吧……王耀垂下雙手,深吸了一口氣,慢慢站起來。

王耀,走吧。

再見,伊萬·布拉金斯基。

再見,我的朋友。

作者有話要說: ·「在共產主義的不朽勝利中,我們看到親愛祖國的未來……」

蘇聯國歌,《牢不可破的聯盟》又稱《神聖的聯盟》。原為全聯盟共產黨(布林什維克)黨歌,作於1939年,作詞瓦西里·列別傑夫—庫馬奇,作曲亞歷山大·亞歷山德羅夫。

☆、第八折 光耀

「你決定好了嗎?」亞瑟放下手中的書,看著欲言又止的港,問道。

「是的。我等這一天,已經足足等了九十九年。」港禮貌地回答。

亞瑟一瞬

遊戲競技推薦閱讀 More+
紅叛軍

紅叛軍

閃啊閃
遊戲 完結 437萬字
恥辱者手記

恥辱者手記

嘟嘟
遊戲 完結 7萬字
鬼眼之天才商女

鬼眼之天才商女

冰點沸點
遊戲 完結 59萬字
老婆是禍水

老婆是禍水

卡車
遊戲 完結 7萬字
奴婢飛上天

奴婢飛上天

辯論
遊戲 完結 9萬字
人妻 之 女同事篇 1…7 全文

人妻 之 女同事篇 1…7 全文

一米八
遊戲 完結 1萬字