第4頁 (第1/3頁)
史蒂芬·金提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ot;red, 那不是傑克嗎?&ot;確實是,那隻鴿子已經死翹翹了
我記得安迪&iddot;杜福雷第一次來找我幫他弄東西,彷彿就發生在昨天要弄的不是麗塔&iddot;海華絲,那是以後的事1948 年夏天他要我弄的是別的東西
我的許多交易都是在放風操場成交的,這次也一樣我們的操場很大,比許多其它監獄的操場要大操場每邊90 碼長北邊是外牆,每個角有一個警衛塔上面的警衛裝備著望遠鏡與機槍大門就在北邊卡車上貨點在操場南邊一共有五個肖申克在工作日裡是很繁忙的,運貨進來運貨出去我們的電鍍廠有生產許可證,一個大的工業洗衣廠為監獄以及kettery receivg 醫院和eliot療養院洗衣服,一個大的自動化修車間由懂機械的囚犯為監獄、州和市政府修理車輛,不用說,獄警、官員和那些假釋委員會的人的車也在這裡修理
東邊是一堵布滿又小又窄的窗戶的石牆第5 層牢房就在牆的另一側西邊是管理辦公室和醫院肖申克從來沒有裝滿囚犯,1948 年只容納了2/3 的容量,但任何時候操場上都有大約80 到120個囚犯玩足球或棒球,擲色子,相互聊天或私下交易星期天這裡人更多,要是有女人的話簡直就像一個節日的集會
安迪第一次來找我的時候是星期天我剛和elore arita談完,他經常幫我弄東西我當然知道安迪是誰據說他又勢利又冷酷人們包括bogs did都說他一看就是惹麻煩的,bogs 是一個狠角色安迪沒有室友,我聽說是他這樣請求的,儘管第5 組牢房的單人間比棺材大不了多少但我在我親自判斷一個人之前我決定不理會謠言
他說:&ot;你好,我是安迪&iddot;杜福雷&ot;他向我伸出手我握了一下他不是一個講客套的人,於是開門見山地說:&ot;我知道你是能弄到東西的人&ot;
我同意
&ot;你怎麼做到的?&ot;安迪問
我說:&ot;有時候東西自己就到我手上了我解釋不了,也許因為我是個愛爾蘭人&ot;
他微笑了一下:&ot;你能給我弄個雕刻石頭的鑿子嗎[rock har]?&ot;
&ot;那是什麼東西,為什麼你想要?&ot;
安迪看上去很驚訝:&ot;你總是要問人弄東西是來幹什麼的嗎?
&ot;我開始理解為什麼他得到了勢利的名聲,但我從他的問題裡感到了一絲幽默
我說:&ot;告訴你,如果你想要把牙刷,我不會問問題我只給你出個價因為一把牙刷不是違禁的武器&ot;
&ot;你對致命的武器很敏感嗎?&ot;
&ot;是的&ot;
一個老式的裹著布的棒球飛向我們,他迅速轉身在空中接住了它這個動作就是frank alzone[ 棒球明星]也會驕傲的安迪手腕一揚把球扔回來的方向我能看到許多人偷偷在注視我們,也許警衛也在看著我絲毫不畫蛇添足地說任何監獄裡都有重量級的人物小監獄有4、5 個,大的有2 到3 打肖申克里我算一個,我想安迪&iddot;杜福雷畫了不少時間來打聽,他也許知道了,但他不會拍我馬屁,我對他這樣做表示敬意
&ot;很公平我告訴你那是什麼以及用來幹什麼用的一個雕刻石頭的鑿子看上去像一個小型的鎬,但沒那麼長&ot;他舉起手分開一英尺比畫著,我第一次注意他的指甲是多麼整齊&ot;有一段非常鋒利另一端很鈍我想要它因為我喜歡石頭&ot;
&ot;石頭,&ot;我重複著說
&ot;來,蹲下&ot;他說
我感到好笑然