第16頁 (第1/2頁)
舊書報刊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
嘈雜的建築事務所三樓。
會議室中的眾人完全炸開了鍋,他們沒人能接受事務所執行不下去,即將解散的事實。
伯爵則是昂首挺胸的來,雄赳赳氣昂昂的走。
順便還帶走了他的女兒,他的學生,以及他學生的學生。
跟在身後的艾琳娜看著意氣風發的父親,默默的嚥下了嘴裡的話,打算不把事實告訴父親。
他一定是氣壞了腦子,不然怎麼沒想到自己撤資之後沒法解聘僱員呢?
坐上了回貝克街的馬車,艾琳娜安安靜靜的開啟了隨身帶著的小包,拿出了一本書,看了起來。
伯爵百無聊賴地看著窗外。
他尋思自己怎麼就沒有想到要帶本書呢?
看著低頭認真讀書的艾琳娜,他忍不住問道,「你就沒有什麼想問我的嗎?」
聞言,艾琳娜放下了書。
「有一個問題,」艾琳娜說道,「我沒告訴別人我去了哪裡,父親是怎麼知道我在這裡的?」
伯爵說道,「你的鄰居告訴我的。」
而且介於他十分勤快的將壁爐燒的很旺,還多講了一會。
「那你用什麼方法讓他們告訴你的?」
艾琳娜知道自己的兩位鄰居絕不會輕易洩密。金錢?權力?壓迫?
伯爵一時被問住了。
他總不能真的對女兒說,你的父親不但為了聽故事燒了很久的火,還為了瞞住找你回家的原因撒潑耍賴吧?
他沉思了一會,不苟言笑的說道,「我對他們用了一些小小的手段。」
艾琳娜愣住了。
「你對他們用刑了?」她聲音猛地拔高,眼中充滿了失望,「父親,你怎麼能這樣?現在是文明社會,你這是犯/罪!」
伯爵也傻了。
他茫然的解釋,「我沒有啊?」
第9章 io the wild
「你沒有?」艾琳娜質問道,「你沒有,那什麼叫『用了一點小手段』?」
馬車突然顛了一下,艾琳娜由於專注於說話,差點撲出去。
連忙拉了一把扶手,她繼續說,「難道你要告訴我,你給他們講了幾個笑話嗎?」
那得是什麼驚天動地泣鬼神的笑話?
迎著女兒質疑的眼神,伯爵又一次啞火了。
反正燒火是不能說的,耍賴也是不能說的。絕對、絕對、絕對不能說的。
但是總不能真的告訴女兒,他連聽到「上刑」這個詞,都會在心裡默默抖一抖吧?
他以前是見過刑具的。
那還是艾琳娜出生之前,他陪著當時還是未婚妻的伊薇特(艾琳娜的媽媽)一起去參觀號稱新奇又有趣的展出,那裡面有許多可怕又古怪的刑具。
當時本來打算的是兩人甜甜蜜蜜的走進去,牽著手看有趣的展覽。
誰能想到!居然是纏滿了尖銳刺與刀片的刑具!還髒兮兮的!
嚇得他瑟瑟發抖,當時就躲到伊薇特身後了。
伊薇特倒是很平靜的拉著他,還好笑的拍了拍他的背,哄著他別怕,然後順順利利的帶他出去了。
但這也不能說出去,有損他在女兒心中冷漠威嚴的形象。
「我給了他們一個難以拒絕的條件,」伯爵保持鎮定道。
難以拒絕的條件?
艾琳娜皺著眉頭,滿臉不相信的看向父親。
「什麼條件?」艾琳娜問道,「你給他倆每人送了一套房子?」
財大氣粗,也挺符合伯爵以往形象的。
艾琳娜想像了一下伯爵揮舞著房契摔在鄰居兩人的桌上。
「給你這些東西,告訴我艾琳娜