第34頁 (第2/2頁)
[德]賽巴斯蒂安·菲茨克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
和顏色相配的夾克,看起來還比較正常一些;而英格夫就顯得很突兀了。他才走了幾米,就掉了一隻手工皮鞋,他低頭從雪中撿起鞋子,卻摔倒在地,因而弄髒了羊毛大衣。
&ldo;真是倒黴到家了!&rdo;他咒罵道,顯然脾氣按捺不住了。在拍掉大衣和上衣上的雪泥之前,他還從容地整理一下頭髮。
&ldo;我在這裡待著。&rdo;英格夫穿著濕掉的鞋襪往回走,從後面對赫茲斐吼叫,&ldo;這座莊園沒有人。&rdo;
教授繼續往前走,站在大門階梯前。走近房子時,他注意到二樓的窗戶開了一個小縫,窗簾被風吹動著。
赫茲斐若有所思地注視著遮雨棚下一隻防雨的綠色塑膠箱。箱子以前可能是用來放置花園座椅的坐墊的,現在則被扔在院子前面的椴樹下任其腐爛,暫時充當一雙嶄新的咖啡色工業橡皮靴子的棧板。赫茲斐拿起鞋子。四十四號。他有點納悶,馬提諾克比他矮了十厘米,他真的跟他穿一樣大小的鞋子嗎?他沉吟著開啟箱蓋,裡頭沒看到坐墊,只有一隻灰色的紙箱。
&ldo;史芬多夫斯基快速搬家。&rdo;(德語&ldo;速度&rdo;和&ldo;史芬多夫斯基&rdo;音似。)
英格夫念出紙箱蓋子上的搬家公司廣告語。他以衛生紙擦拭眼鏡上的雨滴,眯著眼抬頭看了赫茲斐一眼。
和那雙靴子一樣,紙箱想必也在寒冷的天氣中放了很久。紙板已經老舊潮濕,接縫處有撕裂的痕跡。
&ldo;我的好夥伴,&rdo;英格夫滿意地吹起口哨,用鏡框指著被開啟的箱子說,&ldo;我們這一趟大有斬獲。&rdo;
紙箱的最上層裝著現金:好幾疊厚厚的紙鈔,用印花繩子捆綁著。赫茲斐拿出其中一疊,像翻書一樣,讓紙鈔在手指間翻動。
&ldo;這裡至少有十萬歐元。&rdo;英格夫估計說。
&ldo;十五萬七千五百六十歐元。&rdo;赫茲斐無奈地說。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>