第117頁 (第2/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
遭受如此自然的驚嚇和恐慌的情況下,他是否能夠冷靜鎮定地說話?&rdo;
&ldo;他根本就不冷靜鎮定。&rdo;
&ldo;你認為他意識到自己在說什麼了嗎?&rdo;
&ldo;我不能做任何判斷。他很激動。&rdo;
&ldo;你是否可以認定這種行為是瘋狂的?&rdo;
&ldo;是的。就是用這個詞來形容。&rdo;
&ldo;他因為恐懼而發瘋了?&rdo;
&ldo;我沒有資格這麼說。&rdo;
&ldo;現在,彼得勳爵。你已經解釋得很清楚,這個毀滅性的機關的最低觸發距離是離地面六英尺?&rdo;
&ldo;是這樣的。&rdo;
&ldo;任何一個身高不到六英尺的人都是完全安全的,是嗎?&rdo;
&ldo;很正確。&rdo;
&ldo;我們聽說嫌疑人的身高是五英尺十英寸。所以在任何情況下,他是不可能有危險的?&rdo;
&ldo;毫無可能。&rdo;
&ldo;如果是嫌疑人本人自己安排的花盆和鏈子,那麼他應該比任何人都清楚,不可能碰到它?&rdo;
&ldo;在那種情況下,他一定會知道的。&rdo;
&ldo;然而他還是非常驚慌?&rdo;
&ldo;確實非常驚慌。&rdo;
一個措辭嚴謹但語意不明的證人。
阿格尼絲&iddot;特威特敦,一個激動且懷有惡意的證人,她對嫌疑人明顯的仇恨只能給他帶來好處,而不是傷害。詹姆斯&iddot;克拉文醫生,一個技術含量高的證人。託馬斯&iddot;帕菲特,一個深思熟慮且言簡意賅的證人。尊敬的西蒙&iddot;古達克,一個不情願的證人。彼得&iddot;溫西夫人,一個非常安靜的證人。莫文&iddot;本特,一個畢恭畢敬的證人。警察約瑟夫&iddot;塞倫,一個話不多的證人。一個陌生的從克拉克威爾來的曾經賣給他鉛彈的販鐵人,一個破壞性的證人。
接著,嫌疑人本人,為自己辯護:一個非常糟糕的證人,一會兒悶悶不樂,一會兒放肆無禮。
因佩&iddot;比格斯爵士,代表嫌疑人滔滔不絕地發言‐‐&ldo;那個勤勉刻苦而野心勃勃的年輕人&rdo;,對偏見的暗指‐‐&ldo;一位也許有某種原因想像自己被凌辱的女士&rdo;,放縱對&ldo;由一位手巧到眾所周知的紳士製造如此獨特的毀滅工具&rdo;的懷疑,對&ldo;一個被嚇壞的男人的口不擇言&rdo;就如此橫加判斷表示義憤;很驚訝地發現公訴方居然&ldo;沒有絲毫直接的證據&rdo;;充滿激情地呼籲陪審團不要因為那些由不可信的東西拼湊起來的證據就犧牲一個年輕而有價值的生命。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; h