第44頁 (第1/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;正是這樣。你想要用那些錢開個修理廠,他怎麼說?&rdo;
&ldo;他答應我下次來的時候一定給我‐‐就是今天。我知道他做不到。又不是第一次了,答應得好好的,然後找各種藉口。但是他這次答應得很真誠‐‐這個老髒豬,他想兜裡塞滿鈔票走人啊,這個詐騙犯。&rdo;
&ldo;好了,好了,&rdo;柯克帶著責備的語氣說,&ldo;別說髒話。你走出去的時候他是一個人嗎?&rdo;
&ldo;是的,他不是那種隨便找人聊聊天的人。然後我就走開了,那就是我最後一次見到他。&rdo;
&ldo;你走開了,&rdo;警督重複著,喬&iddot;塞倫的右手留下歪歪斜斜的筆畫,&ldo;留下他一個人坐在廚房裡。那麼,什麼時候‐‐&rdo;
&ldo;不,我沒這麼說,他跟著我走下過道,跟我說他那天一大早就會給我錢,然後我聽到他在我身後鎖上並閂上了門。&rdo;
&ldo;哪個門?&rdo;
&ldo;後門。他大都使用那個門。前門總是鎖著的。&rdo;
&ldo;啊!那是彈簧鎖嗎?&rdo;
&ldo;不,插鎖。他不相信耶魯鎖。他說,費不了多少工夫就能用撬棍開啟。&rdo;
&ldo;也是。&rdo;柯克說,&ldo;這意味著前門只能用鑰匙從裡面或者外面開啟。&rdo;
&ldo;對。如果你們看過,就明白了。&rdo;
柯克確實認真檢查過前後兩個門鎖,他又問:&ldo;前門的鑰匙忘記拔掉過嗎?&rdo;
&ldo;沒有。他的一串鑰匙都拴在一起。不是大的那把。&rdo;
&ldo;當然,昨天晚上沒在鎖上。&rdo;彼得自願發言,&ldo;我們是用特威特敦小姐的鑰匙開啟門的,鎖上什麼都沒有。&rdo;
&ldo;正是這樣,&rdo;警督說,&ldo;你知道還有其他備用鑰匙嗎?&rdo;
克拉奇利搖搖頭。
&ldo;諾阿克斯先生不會把鑰匙給很多人的,那樣就會有人進來,把東西偷走。&rdo;
&ldo;啊!接著剛才的話題。你上星期三晚上離開這所房子一大概是什麼時間?&rdo;
&ldo;不知道,&rdo;克拉奇利想了想說,&ldo;應該六點二十了吧,我想。反正,我上發條的時候,已經六點十分了。這個掛鍾走得很準。&rdo;
&ldo;就是現在。&rdo;柯克看了一眼他的表說。哈麗雅特的腕錶證實了這一點,塞倫的也是。彼得毫無表情地看了一眼自己的表,說:&ldo;我的錶停了。&rdo;說話的語氣好像在暗示牛頓的蘋果往上飛,或者聽見bb c的播音員在使用什麼淫穢的詞語。
&ldo;也許,&rdo;哈麗雅特很實際地說,&ldo;你忘記上弦了。&rdo;
&ldo;我從不會忘記上弦。&rdo;她的丈夫義憤地說,&ldo;你說得很對,我確實忘了。昨天晚上我一定在想什麼事情。&rdo;
&ldo;很自然,在那麼激動的情況下。&rdo;柯克說,&ldo;你還記得你們到的時候那個掛鍾是不是在走?&rdo;
這個問題讓彼得從自己喪失的記憶中移開。他把表放人口袋裡,盯著掛鍾。
&ldo;是的,&rdo;他最後說,&ldo;是的,它在走。我聽到滴答聲,我們就坐在這裡,這是這幢房子裡最舒服的