第37頁 (第1/2頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;當然,夫人。&rdo;
那些人從起居室裡走出來。他們分別是:克拉文醫生、柯克警督和布萊茲中士。地下室的門被開啟了;有人拿著手電筒,大家魚貫走下去。哈麗雅特恢復到她安靜等待的女主人身份,到廚房幫忙做三明治。這個角色雖然枯燥,卻不是毫無用處的。因為拉德爾夫人手裡拿著一把大刀,站在碗碟洗滌處門口,好像準備對從地下室裡拿上來的任何東西都進行一場屠宰般的屍檢。
&ldo;拉德爾夫人!&rdo;
拉德爾夫人嚇了一大跳,手裡的刀也落了地。
&ldo;哎呀,我的夫人,您可是嚇壞我了。&rdo;
&ldo;請把麵包切得薄一點,再把那扇門關上。&rdo;
先是緩慢而沉重的腳步聲,然後傳來說話的聲音。拉德爾夫人突然停止激烈的講述開始聆聽。
&ldo;拉德爾夫人?&rdo;
&ldo;是,夫人。我對他說:&l;你不要以為你用那種方法就可以抓住我,喬&iddot;塞倫,&r;我說,&l;你想成為一個人物,是不是?&r;我說,&l;就你長的那張臉,特威特敦的母雞這件事就能把你變成一個傻瓜。不,&r;我說,&l;如果一個好警察來,他可以問任何他想問的問題。但是你以為你可以對我呼來喝去的?&r;我說,&l;我都能當你奶奶了。你可以把筆記本放在那裡。&r;我說,&l;繼續,&r;我說,&l;我的老貓看見你都要笑話你。&r;我說,&l;我要告訴他們我知道的所有事情。&r;我說,&l;到時候你可別害怕。&r;&l;你沒道理。&r;他說,&l;你在妨礙我執行法律。&r;&l;法律?&r;我說,&l;你管你自己叫法律?如果你是法律,&r;我說,&l;我可不這麼認為。&r;他臉漲得通紅。他說:&l;你會聽到什麼的。&r;我說:&l;你也會聽到什麼的。沒你的事兒。&r;我說,&l;如果沒有你在這裡搗亂,他們聽我跟他們說話會很高興的。&r;於是他說‐‐&rdo;
拉德爾夫人的話裡有明顯的蓄意害人和得勝的味道。哈麗雅特覺得母雞的故事沒什麼意義。這時,本特穿過走廊走進門來。
&ldo;老爺的榮幸,夫人;如果您能抽出時間,柯克警督想在起居室跟您聊一會兒。&rdo;
柯克警督是個大塊頭的男人,說起話來溫和且字斟句酌。看起來他好像從彼得那裡已經獲得了所需要的大部分資訊,因此他只是問了一些問題,以驗證某些看法,諸如他們一行人是什麼時問到達塔爾博伊斯的,他們進來的時候起居室和廚房是什麼樣子。他真正想從哈麗雅特那裡瞭解的是對臥室情況的描述。諾阿克斯先生的所有衣服都在嗎?他的洗漱用品暱?沒有手提箱?有沒有跡象表明他要馬上離開這所房子?沒有?晤,那說明諾阿克斯先生打算離開,但並不是很著急。比如說,他並沒有想到那晚會有什麼不速之客。警督對夫人表示感謝;他應該對打擾特威特敦小姐表示抱歉,畢竟立刻檢查臥室也沒有什麼必要,因為臥室裡面的東西已經被動過了。其他房間也是如此。這不能埋怨任何人。他們在接到克拉文醫生的報告後會有進一步的結論。到那時可能會告訴他們諾阿克斯先生從地下室臺階上跌下去的時候是活著的還是已經死亡了。麻煩在於沒有流血,雖然他的頭顱被敲碎了。這麼多人一晚上加一早上出出進進,肯定也不會有什麼可追查的腳印了。至少,沒有什麼掙扎的跡象。什麼都沒有。柯克先生十分感謝。
哈麗雅特說,沒關係,然後提到午飯的事情。警督說他沒有什麼異議。他已經檢查完了起居室。他只是想和麥克布賴德先生談談有關生意的問題,但是他會很快把他送回