第7章 蛇和貓和哈利·波特 (第1/2頁)
果醬淇提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“怎麼回事?”澤安德抱著貓湊過去。
“我在嘗試和他說話。”湯姆一本正經,“你不是說蛇佬腔能和蛇說話嗎?可是他好像聽不懂,不回我話。”
裡面的蛇扭過頭,罵了句“聾子”。
澤安德一愣,然後笑了起來。
“你笑什麼。”湯姆翻了個白眼,站起來,從澤安德懷裡接過貓,從頭到腳擼了一遍,還捏了捏小爪子,把貓摸得舒舒服服不想動彈,末了還補了一句可惜貓爪不是粉色的。
“蛇不買嗎?”澤安德問。
“你想要?”湯姆反問,“蛇好像帶不進霍格沃茲。”
“所以問你想不想要嘛,可以和他學蛇語哦。”澤安德說。
“得了吧,我看他也不想被買走。”湯姆說。
那條黑蛇吐了吐信子,在那裡瘋狂點頭。
可是能正常交流的蛇好像不多,這家寵物店的蛇大部分都只能發出些沒意義的詞句,不買有些可惜。
湯姆懷裡的黑貓看了看澤安德,慵懶地舔了舔爪子,然後一巴掌拍碎了蛇的玻璃缸。拍完之後還極為自然地縮排湯姆懷裡。
湯姆和澤安德面面相覷。
蛇從碎玻璃缸裡爬出來,憤怒地纏上湯姆的褲腿,準備咬黑貓一口,被澤安德及時扒拉下來,以免誤傷湯姆。
“怎麼辦,結賬?”湯姆問。
還能怎麼辦?寵物店的店主被玻璃缸碎裂的聲音引起了注意,已經走了過來。
店主以為是玻璃缸自己爆裂執意拒絕賠償,澤安德不好說是黑貓乾的,只能在買貓和蛇以及貓糧蛇糧貓砂籠子等一堆東西的錢上再悄悄加了點。
最後,他們兩人是拎著一堆東西出的寵物店門。
他們不得不先找個角落把東西放進儲物格子再去買魔杖。
放東西的時候湯姆忍不住笑了,說道:“這貓不錯,直接幫你做選擇,很適合你這種選擇困難症。”
“很好,那麼我選擇給它取名為湯姆。”澤安德翻了個白眼,回道。
黑貓在湯姆懷裡蹭了蹭,發出撒嬌的貓叫。
“這可是位小姑娘呢,別亂取名字。”湯姆說。
“我可不會取名字。”澤安德說,“你別指望選擇困難症能取個好名字。”
“奧比絲卡(obscur,意為模糊、遮蔽)怎麼樣?”湯姆捏了捏黑貓的小爪子,問道。
黑貓看起來沒什麼厭惡的反應。這就算是應下這個名字了。
澤安德低頭看了看盤在他手臂上的黑蛇。黑蛇嘶嘶地表示自己有名字,叫做西薩米(Sesame,意為芝麻)。
澤安德打量了下這條同樣從頭到尾全是黑色的黑蛇,決定在心裡給他加個布萊克做姓,湊齊黑芝麻的英文。
接下來就是買魔杖了。
澤安德拉著湯姆來到奧利凡德魔杖店門口。看著懸掛著的那副“奧利凡德:自公元前三百八十二年即製作精良魔杖”的破爛招牌,澤安德一時有些緊張。
深吸一口氣,澤安德推開了門。
然後一道紅光就直直地衝澤安德飛了過來。
湯姆一把拎起愣在原地的澤安德連退幾步,避開了那道紅光。
“怎麼回事?”湯姆皺著眉衝著屋子裡面高聲問道。
“對…對不起,非常抱歉!”一個戴著黑框眼鏡的有著一頭烏黑而亂翹頭髮的男孩從塵土飛揚的店裡面跑出來向他們道歉。
澤安德敏銳地注意到男孩額頭上的閃電形狀疤痕。他悄悄地拽住了湯姆,暗示湯姆不要輕舉妄動。畢竟,澤安德並不想知道現在的湯姆碰到哈利波特會有什麼反應。
看著哈利連連道歉的模樣,澤安德假裝好奇地問哈利,“你也是