第12頁 (第1/3頁)
[俄]謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
很對……&rdo;
後來我們沿著英王街往下走,到了防波堤附近,長久地看著海灣。幾隻
漂亮的小艇正朝著琴恩角急駛,然後在那裡靈巧地乘風往回拐。有一隻趕過
了其餘的船。它的風帆在落日的餘輝中閃爍發光。
&ldo;你看,那個人把船駕得多巧妙啊,&rdo;愛吉朝那隻船尾上坐著個胖子的
快艇努了努嘴。
我回答道:&ldo;那是波普。&rdo;
愛吉道:&ldo;對,是波普。聽說他快得到遺產了。&rdo;
我不喜歡愛吉這麼注意波普的船。可是他的帆艇的確很可愛。
我對愛吉提議:&ldo;咱們回家好不好?&rdo;
&ldo;好吧,平格爾。這兒挺涼快。&rdo;雖然岸上一點也不涼快,然而她還是
溫順地同意了。
我到家的時候,爸爸已經在吃晚飯了。對於他那無言的質問,我只有低
著頭說:
&ldo;一點順心的事也沒有。&rdo;
爸爸說:&ldo;如果餓了,你就吃吧。&rdo;
晚飯後他把我叫進書房,那兒的每一件物品,從寬爪子形的壁爐火鉗到
1
紐幾內亞 龜甲做的大菸灰碟,都是我自幼就熟悉的。我看見了爸爸額角上發
亮的銀白色頭髮和那慈樣而疲勞黯淡的眼睛。親愛的爸爸啊!
他從那陳舊的書桌裡拿出兩疊鈔票,用憂鬱的聲音輕輕地說:
&ldo;好孩子!你受過教育了。你死去的媽就盼望你這樣……&rdo;說話的時候,
爸爸看了看掛在牆上那過早撇開我們的媽媽的大照片,接著拿出手帕擦了擦
眼淚。
我很感動,一句話也沒說。這時候,我想起媽媽那溫存的臉。她是那樣
愛我!
&ldo;我的兒啊,說起來很痛心,可是我還得說,&rdo;爸爸一面繼續說,一面
從濃密的灰白眉毛下面看著我。他的神氣很鄭重,說話帶點老派的口氣。&ldo;我
們過去那位勳爵,一點音信也沒有,也許已經不在人世了。可是我不敢責備
命運,因為我知道天命難違。如果命中註定你不能受完教育,那就聽其自然
吧。我們大家,不管是我、是雷吉舅舅、是我們那心地善良的奧莉維雅,都
1 就是大洋洲北部的伊裡安島。面積八十餘萬平方公里,是世界的第二大島。東部是澳大利亞的託管地,
西部是印度尼西亞的領土。‐‐譯者
----------------------- 頁面 24-----------------------
願意你出去碰碰運氣。今天我和我們的神父耶利米談了很久。這位德高望重
的教士完全同意舅舅從前出的主意……&rdo;
我低著頭說:&ldo;我知道。&rdo;
爸爸嘆了口氣:&ldo;你認識到我們的處境,這很好。你應當自己去碰碰運
氣。我的孩子,你有力氣,頭腦清楚,懂得深奧的知識,你的心又像你死去
的媽那麼好……&rdo;
我們兩個人又都悲傷而感激地看了看那張照片。
爸爸接著說:&ldo;孩子,你希望工作。我和雷吉都看見你努力在這裡找工