第95頁 (第2/3頁)
[俄]謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
下自己幹過的勾當的痕跡。羅爾斯把血灑得太過火了。後來,
我在我的屋子旁邊找到兩根繩子 (它們顯然曾經用來系過一些很不值錢的東
西)的時候,我已經清清楚楚地知道這場謀財害命的劫案是假裝的了。
假裝羅爾斯讓人殺死,再把嫌疑扣到我的頭上,這對誰有好處呢?既然
殺了羅爾斯,幹嗎饒了我呢?既然能平安無事地弄走屍首,幹嗎不弄走搶到
手的東西?結論只有一個:羅爾斯想甩開我,把我交給警察,自己跟他舅舅
&l;蛇教授&r;一起藏起來。所以,在那個時候,我應該去追羅爾斯,逃避警察
倒在其次了。
我上了樓,打算到洗澡房裡洗個澡,換身衣服。在那兒我看見羅爾斯忘
記拿走的一面小鏡子,一照……我不認得自己了。現在你來認一下,我倒是
像不像從前的汪道克?&rdo;
我同意說:&ldo;太不像了。&rdo;
汪道克傷心地搖搖頭:&ldo;根本不像。我從窗戶裡看見街上遠遠的地方有
好些警察。要是羅爾斯存心整垮我,他可以打電話通知警察局長,對不對?
嗯,碰到這種事,不該左思右想,應該跑。正巧這個時候,平格爾,你朝花
園的鐵門走過來……&rdo;
&ldo;你這個混帳東西,太狡猾了,讓我上了你的當!&rdo;我想起那些不痛快
的事,不由打了個寒噤。
&ldo;不然我又怎麼辦呢?耍滑頭總是頂省事的辦法。我不該讓你看見我,
因為你不會認出我,跟你見面會耽誤我的事,那時候咱們倆,跟你說吧,誰
也跑不了啦。我尋思了一下,要是警察在房子裡光碰見你一個人,那你要證
明出事時你不在場,並不費什麼事。我承認這個計劃太魯莽了,可是如果你
碰到了麻煩,那可不是我的錯。報上登過審問卡爾涅洛的事情,非常仔細……
還有,平格爾,你知道是什麼事救了你?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>