第1章 甦醒 (第1/2頁)
邪眼妖精提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
馬克·韋斯特伍德的意識在黑暗中緩緩復甦,就像一片在冰冷海面上漂浮的浮冰,隨著波濤的起伏而搖擺不定。他的眼皮沉重如鉛,每一次嘗試睜開都像是在與自己的意志做鬥爭。終於,一絲微弱的紅光穿透了他的視野,那是應急燈在頭頂上孤獨地閃爍,彷彿是這個世界唯一的生命跡象。
他的四肢僵硬得幾乎無法動彈,安全帶像鋼鐵般緊緊地束縛著他,讓他感到一種被囚禁的恐懼。這種恐懼感讓他的心跳加速,呼吸變得急促。他試圖回憶起發生了什麼,但記憶卻像是被冰封的河流,只有零星的片段在腦海中閃過:警報聲、顛簸、尖叫,還有那個巨大而模糊的陰影,它在記憶的邊緣徘徊,每當他試圖捕捉它時,就會感到一陣眩暈和噁心。
馬克深吸一口氣,試圖平復自己的情緒。他是一名極地考古學家,這次的任務是帶領團隊前往北極圈內一處新發現的遺蹟進行調查。然而,一場突如其來的暴風雪襲擊了他們的飛機,將他們從天空中無情地拋下。他現在唯一確定的是,他必須從這裡出去,找到他的團隊,找到生存的希望。
他用盡全身的力氣,終於解開了安全帶。站起身來的那一刻,他感到全身的肌肉都在抗議,疼痛如同潮水般湧來。他藉著應急燈的微光,環顧四周,發現飛機的機身已經被撕裂成兩半,後半部分已經消失不見。他的同事們,傑克、莎拉,還有其他人,都不見了蹤影。
“傑克?莎拉?有人嗎?”他的聲音在寂靜的機艙內迴盪,但只有風聲回應他。北極的寒風從破碎的機身縫隙中灌入,發出低沉的呼嘯聲,彷彿是古老生物的低語,讓他的脊背發涼。
馬克強迫自己冷靜下來,開始在殘骸中搜尋有用的裝備。他找到了一個半損壞的應急包,裡面有罐頭食品、一瓶水、一把小刀和一個訊號彈。在駕駛艙的廢墟中,他還找到了一個倖存的衛星電話,但電池已經耗盡。這些現代文明的產物在此刻顯得如此脆弱無力。
在機艙的角落,他發現了一臺地質雷達,這是他們尋找地下遺蹟的關鍵工具。當他觸碰到皮箱時,一股奇異的電流似乎從指尖竄過全身,讓他不由自主地打了個寒顫。他猶豫了一下,但最終還是決定帶上這個皮箱。這臺裝置或許能幫助他找到其他倖存者,甚至找到回家的路。
馬克推開變形的艙門,踏入了北極的冰雪世界。寒風如同利刃般割在他裸露的面板上,四周是一望無際的冰原,在微弱的極光下泛著幽幽的藍光。遠處,巍峨的冰山在黑暗中若隱若現,如同沉睡的巨人。這片荒蕪的景象讓馬克產生了一種錯覺,彷彿自己已經來到了另一個世界,一個遠離人類文明的異域。
他掏出指南針,試圖確定方向。然而,指南針的指標瘋狂地旋轉著,根本無法指向任何固定的方向。這種異常現象讓馬克想起了在準備此行時讀到的一些奇怪傳聞:據說在這片極地有一個神秘的“磁場異常區”,任何現代導航裝置在那裡都會失靈。那些傳聞中還提到了一些更加離奇的事物...一些他當時嗤之以鼻的東西。
“冷靜,馬克,冷靜。”他低聲自語,努力平復自己越來越快的心跳。作為一名經驗豐富的極地考古學家,他知道在這種環境下,保持理智比什麼都重要。然而,一種莫名的恐懼感卻如同寒冰般悄然蔓延,侵蝕著他的內心。
就在這時,馬克注意到不遠處的雪地上有一串腳印。他的心跳漏了一拍——也許是其他倖存者!他顧不上多想,立即朝著腳印的方向跋涉而去。
然而,隨著他不斷前進,一種莫名的不安感開始在心頭蔓延。這些腳印...似乎有些不太對勁。它們的形狀怪異,既不像人類的腳印,也不像任何他所知的北極動物。每一個腳印都異常巨大,彷彿是某種龐然大物留下的。更令馬克不安的是,這些腳印似乎是從飛機墜毀的地方開始的,而