風華醉月提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
體制的重重挑戰。
回到家後,劉嵐站在廚房裡,翻看著從超市買回來的幾樣食材。她試圖為家人做一頓簡單的晚餐,但翻箱倒櫃也找不到她慣用的調料。她站在爐子前,手裡握著炒鍋,卻突然感到一陣無力。
“媽,你做的飯菜什麼時候能做好?”小航在一旁好奇地問道。
“快了,快了。”劉嵐勉強笑了笑,內心卻焦躁不安。
這頓飯做得格外艱難,沒有熟悉的調料,也沒有合適的食材,最後做出的菜品味道平淡,孩子們吃得不多,劉嵐自己也失去了胃口。
幾天後的一個清晨,劉嵐再次走進附近的社群公園。初秋的溫哥華空氣清冷,四周楓樹的紅葉隨風飄落,地上鋪滿了一層絢麗的紅毯,偶爾幾隻松鼠在草地上跳躍覓食。這一切對劉嵐來說,雖然美麗,卻透著一絲疏遠感。
她坐在一張長椅上,望著公園裡散步的老人、慢跑的青年,以及牽著小狗的家庭。眼前的寧靜卻無法掩蓋她內心的焦慮。這幾天以來,劉嵐一直處在一種深深的失落感中。儘管他們一家成功到達加拿大,張強也很快進入了新工作,但她卻彷彿被甩在了時間的邊緣。
語言障礙與文化差異
劉嵐的英語水平雖不差,但在生活中的交流卻遇到了重重困難。她發現,超市裡的商品標籤讓她摸不著頭腦,孩子們學校發來的通知書上,複雜的英文術語讓她感到無力。每次走進超市或商店,她都不得不謹慎挑選商品,有時即使打算問店員問題,她也因擔心表達不清而放棄了交談的機會。
記得幾天前,她鼓起勇氣去附近一家商店,想詢問關於某種調料的所在位置。當她支支吾吾地用英語描述那種她從中國帶來的調料時,店員雖然熱情地嘗試幫助,但最終還是因為語言的誤解,讓她找錯了貨架,最後只能尷尬地離開。劉嵐當時有些失落地站在商店外面,看著人來人往,感到自己和周圍的一切格格不入。
文化差異也是她無法忽視的另一個挑戰。在國內,劉嵐習慣了與鄰居的寒暄、與同事的聚會,甚至平時上班路上的人流熙攘都是她生活的一部分。然而在這裡,雖然人們很禮貌,見面時會微笑問候,但那種表面的友好卻讓她感到疏遠。她感到無法深入融入這個社會,彷彿一直是個局外人。
家庭主婦的身份困境
與此同時,丈夫張強的適應速度令劉嵐感到更加失落。張強在國內是一家大型外企的經理,移民後,公司外派他到加拿大分部工作,環境變化對他影響不大。工作中,張強每天忙碌地參加會議、適應新的工作團隊,很快便進入了正軌。每當他下班回家,談起工作的進展時,臉上總是帶著一絲興奮和滿足。
而劉嵐呢?她在國內是一名經驗豐富的中學教師,教學經驗豐富,備受學生和家長的尊敬。然而,在來到加拿大後,她的職業身份瞬間被剝奪了。語言不通、教育體系不同,甚至需要重新考取教師資格證書,這讓她感到無從下手。她一度以為可以迅速找到合適的工作,繼續自己所熱愛的職業,但現實卻讓她無比迷茫。
每天的生活變成了照顧孩子、料理家務和在空閒時間試圖學習英語。這種單調的生活讓劉嵐感到越來越不安。她曾經是一位受人尊敬的教師,但現在,她只是在家中扮演著全職家庭主婦的角色。看著張強忙碌充實的工作,她心裡充滿了不安與失落,彷彿失去了自己的價值。
一次晚飯後,劉嵐坐在沙發上,默默翻看著手機。朋友圈裡,她的朋友們還在國內討論著教學經驗、學術進展,而她只能按下“點贊”,再默默放下手機。張強注意到她的情緒變化,試探性地問道:“你最近看起來不太開心,是不是還在為找工作的事發愁?”
劉嵐點了點頭,心中一陣酸楚。“我不知道自己還能不能像以前那樣做回老師,”她