良玉綰心提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
你們的老朋友,
佐藤透司
讀過之後,除了喜悅,便是對柯魯姐妹的感激之情。
是的,這封信對於我而言完全是個佳音!我很想去東域看看,再結交一些朋友。14歲的海丁已經挽起長發,步入上流社會社交界了。我也希望能夠多交一些朋友,請父母放心‐‐我也能&ldo;社交&rdo; !
莎拉小姐和莎麗姐姐也很興奮。她們認為是時候讓我四處走走、長長見識了。莎拉小姐告訴我,佐藤先生和尤卓拉女士是她們姐妹的恩師‐‐在她們的母親去世後,尤卓拉女士經常照顧著受刺激而變成啞女的莎麗姐姐,而佐藤先生也時常教導她們姐妹二人讀書寫字。她們早就想過抽時間回東域看望兩位先生了。因此,對她們而言,也無疑是個佳音!
我們找到父親,想把這個佳音告訴他;卻看父親在主臥的大門外來回踱步。中午的陽光最是耀眼,反射在鑲嵌了紅寶石並鍍了黃金的大門上,映出眩目的光,將父親面頰上的汗水和他那焦慮的目光,照得格外刺目。在我自幼的印象中,父親一向平和慈愛,幾乎不會顯現出如此明顯的煩躁不安。到底發生了什麼呢?感受到了地面的震動‐‐我扭過頭去,看到卡奇、卡洛、卡森和海丁一個接著一個向這裡跑來。待他們站定後,我用探詢的目光望向大哥卡奇和二哥卡洛,卻發現他們也不安地盯著主臥的大門……
&ldo;噫?實在是奇怪!為什麼一家人都來這裡聚集著,卻惟獨不見母親呢?是母親生病了嗎?&rdo;這樣想著,我也禁不住著急起來。
忽然,主臥的大門開啟了。安妮&iddot;克萊貝爾小姐笑盈盈地抱著一個嬰兒走了出來;索耶夫人緊隨其後,抱著另一個嬰兒‐‐毫無疑問!一定是母親平安地誕下了孩子‐‐而且,竟是一對可愛的雙胞胎!母親已經為父親生育了7個孩子。即使沒有人指出來,也很顯然:這兩個孩子是父母的老來子。父親為母親送給他的一對&ldo;龍鳳呈祥&rdo;激動了好一陣子,連名字也忘記取了!還是在索耶夫人的提醒下,父親才正式地為我的弟弟妹妹們取名:早一些出來的女孩以母親的閨名&ldo;芬妮&rdo;來命名,而晚一些出生的男孩則取了父親的名字,&ldo;亞瑟&rdo; 。
後來,卡洛和莎拉小姐興奮地向我描述著嬰兒的啼哭。儘管自己聽不到,我卻彷彿感受到了這段充滿著溫暖香甜的爽身粉和奶香味的快樂幸福的旋律!只是有一件事情令我很是困惑‐‐我哪裡能夠未卜先知是兩個孩子啊!帽子和暖毯只織了一份。得知我的麻煩後,莎拉小姐和莎麗姐姐陪我連夜趕製,總算在一天之內迅速完工了!
一個月後,母親重新容光煥發地出現在我們的面前。她還是那麼高貴優雅、儀態萬方。再次身為人母的幸福漫上她的嘴角,又恰似浪花一般湧遍全臉,一浪高過一浪,淹沒了四十七歲的母親臉上的細紋。
吃過早餐後,我小心翼翼地捧著織給小芬妮和小亞瑟的帽子和暖毯,鄭重其事地遞給了母親,母親一把將我攬入懷中,不停地親吻著。我在母親手中拼寫道:&ldo;這是兩位柯魯老師教會我的,海丁姐姐也跟著學了呢!她學得比我快,還自己一人織了一條很漂亮的大披肩呢!將來給小芬妮用一定好。&rdo;母親則親吻著我在我的手中寫道:&ldo;只要是女兒們的心意,媽媽和弟弟妹妹都喜歡!&rdo;
這時,小亞瑟被保姆抱到母親懷裡,母親面帶寵溺地接過他哄了又哄,然後解開前襟餵他吃奶。我好奇地將小臉湊上前去看如此幼小的孩子是怎麼吃飯的。就在這時,小