希提提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
ritae這個詞,初次見於《紅海周航記》(約在公元60年),再次出現於普林尼的著作中。希木葉爾人,是賽伯伊人的近親,是同族中最年輕的一支,他們變成了米奈‐賽伯伊文化和商業的繼承人。他們的語言實際上就是他們的先輩賽伯伊人和米奈人的語言。普林尼曾提及他們的農業,那是可以用銘文中屢次提及的水井、水壩和水窖等加以證實的。收集乳香被認為是一種宗教業務,仍然是國家最大的財源。採法爾(古典文獻裡的賽法爾[sapphar,saphar]和《創世記》[10∶30]裡的西發[sephar]),一個內地的市鎮,在穆哈東北面一百英里左右,位於通往薩那的道路上,是希木葉爾朝的首都。採法爾曾取代過賽伯伊人的馬裡卜
---------------
1urujal-dhahab,edandtrdeynardanddeurteille,voliii(paris1864),p366。
2ta&r;rikhsiukal-ardw-al-anbiyā,edgotaldt(leipzig,1844),p126。
3buldān,voliv,p383。
4這是列哈彥人的首都,約在公元前500‐300年。參閱本書第42頁。
1參閱phillips,p247。關於歷代國王的名單,可以參閱&uul;ller,diebur-n,pt2,pp60‐67;gryckans,lesnospropressud-séities,voli(lo-uva,1934),pp36以下;hstjbphilby,thebackgroundofisla(ale-xandria1947),pp143‐144。
---------------
和米奈人的蓋爾諾。採法爾的遺蹟,依然存在,登上現代的亞裡姆市鎮附近的環形丘陵之巔,就可以憑弔那些古蹟了。在著作《紅海周航記》的時代,希木葉爾的國王是克里伯&iddot;伊勒&iddot;瓦塔爾,即《紅海周航記》裡的克里伯勒。在希木葉爾朝的時代,倒黴的羅馬縱隊,在迦拉斯的指揮之下,孤軍深入,到達麥裡阿麻。斯特累波的著作中所提及的易萊撒拉斯,是那個時代的統治者,也就是銘文裡的易里舍利哈&iddot;葉哈杜卜。在這個時代中較早的時期裡,發生過另一件值得注意的事情,就是從葉門和哈達拉毛來的阿拉比亞殖民者定居於古實的地方1,他們在那裡奠定了阿比西尼亞王國和阿比西尼亞文化的基礎,終於發展了一種文化,那是本地的黑人或許從來沒能達到過的。約當公元五世紀中葉時,南方的阿拉比亞部族向外遷移(據民間的傳說,土著向外方遷移,與馬裡卜大壩的崩潰是有關係的),有遷到敘利亞去的,有遷到伊拉克去的,大概也有遷到阿比西尼亞去的,所以南方的阿拉比亞人在阿比西尼亞的殖民地就擴大了。遠在伊斯蘭教徒侵入之前,東非洲沿岸一帶,阿拉比亞的血液與本地人的血液已相混合了。阿克蘇姆王國‐‐近代阿比西尼亞的原來的中心‐‐的肇造,是在公元第一世紀。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banne