第49章 德里克表示擔心,兩邊深水道中的湍急水流會很危險。 (第2/4頁)
使用者27660133提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
ie 是一個糟糕的游泳運動員。
德里克小心翼翼地後退,然後開始死跑。他不是最快的,也不是運動能力最強的,但他最近肯定在穿越困難的地形方面進行了大量練習。
毫不奇怪,在那塊又大又平的石頭上,他溼漉漉的腳在落地時從他下面滑了出來,他沉重地坐在他的屁股上。硬著陸讓他的牙齒嘎嘎作響,他一直趴在他的尾巴上,任性地假裝一點也不痛。
deirdre 用手掩住臉,這樣他就看不到她在笑。但即使掩蓋了湍急的水流和狗的大聲吼叫,他也能聽到咯咯的笑聲。
他抱怨道。bootsie 繼續吠叫,用爪子抓著石頭邊緣的東西。
derek慢慢地跪了下來,爬過去看了看。
有血,像白晝一樣清澈,但不是很新鮮。bootsie 對它嗤之以鼻,用爪子抓著汙漬。derek從來沒有見過她對任何其他血跡做出這樣的反應,而且他們的工作肯定有好幾個。這很奇怪。
但整個森林都很奇怪。
“嘿,你能抓住她嗎?”
她停止了咯咯笑聲,並豎起了兩個大拇指作為回應。她移動到河岸邊,準備好了。
,!
德里克抱起了那隻搖搖晃晃的小狗。他儘可能靠近巨人的拇指印唇,並在兩腿之間擺動他的獵犬幾次,以形成一個漂亮的拋擲。
這是一個更長的距離,所以他必須對投球更加確定。釋放後,bootsie 回頭看著他,她用巨大的、悲傷的眼睛在空中劃過。她的皮帶沿著波光粼粼的水面拖曳。
水下的某個東西使它與湍急的水流搏鬥。
deirdre 輕而易舉地接住了 bootsie,這隻濃密的小狗的重量重重地撞擊著她受傷的胸膛。輪到她撲通一聲趴在她的臀部上,發出一聲響亮的砰砰聲。
bootsie 透過用舌頭沐浴女人的臉來回應她痛苦的喘息。狗的熱流水是一種不那麼可怕的液體,所以 deirdre 優雅地接受了這種形式的折磨。還有額外的痛苦的笑聲。她和狗在泥土裡頑皮地打滾。
然而,當 bootsie 在堅實的地面上站穩腳跟時,這隻狗就僵硬了,她的整個舉止都發生了變化。她的尾巴僵硬地直接飛到她的兩腿之間,她蜷縮在deirdre身邊。她害怕地打噴嚏、嗅聞和嗚咽。
derek 從頻道中點的有利位置看到了這一點。有些事情非常不對勁。首先是血,還有狗對它的不尋常反應,現在她聞到的東西讓她驚恐地反應起來?這顯然有問題。
不過,這對他下一步必須做什麼並沒有影響。derek在寬闊平坦的岩石上儘可能地後退。然後他又開始跑步了。他從邊緣跳了下來。
當他注意到這條魚時,他腳下沒有安全的地面。
一條巨大的鯰魚向上向他飛來。它張開的嘴足夠大,以至於他真的有被整個吞下的風險。德里克不想被整個吞下。
值得慶幸的是,鯰魚沒有最好的目標。他幾乎是條件反射地踢向它,直接接住了它那醜陋的傷痕累累的嘴唇。微小的提升有助於將他向前推一點點。魚繼續向上,但他成功地避開了它張開的嘴。
德里克並沒有優雅地站在對岸。相反,他落地時站穩腳跟,以至於他繼續側身著地,重重地側著地,在磨損的泥土上滾動,四肢笨拙。
在他身後,這條巨大的魚轉向一邊,它可怕的鰭向四面八方濺起冰冷的水。德里克以欽佩和恐懼的眼神注視著這隻壯觀的河野獸。主要是恐怖。
他驚慌失措地以螃蟹般的速度從河中向後走,速度與四條肢體的方向相反,與他們預定的火車頭方法相反。
deirdre 已經站起來,躲在一棵樹後