第80頁 (第1/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;這是個奇怪的世界,是不是?這個村子叫什麼名字?洛普斯利?非常感謝。你去喝點什麼吧……順便說一句,你的鞋後跟鬆了。&rdo;
車夫說他沒注意,感謝先生告訴他。馬車繼續懶散地前進。
&ldo;我們該回去了。&rdo;彼得說,好像不太情願的樣子,&ldo;如果我們還來得及換衣服,參加牧師的酒會。我們要拜訪一下這個鄉紳。我決定把那個頂管要回來。&rdo;
第十五章 雪利酒‐‐和苦味啤酒
傻子、偽君子、小人‐‐男人!你們不能那樣稱呼我。
‐‐喬治&iddot;李羅,《喬治&iddot;巴恩威爾》
哈麗雅特很高興他們不怕麻煩地換了衣服。牧師的妻子(她隱約記得過去曾經在集市和畫展上見過她,她還是一如既往的矮胖、和藹可親,臉頰上微微泛著紅)為了這個場合特意穿上了黑色的蕾絲裙子,外面套了一件花團錦簇的絹絲大衣。她對他們笑臉相迎。
&ldo;可憐的小東西!真是麻煩你們了。很高興你們能來看我們。我沒給你們打電話,希望西蒙已經為此向你們道歉了。家裡的活兒、教區和婦女協會的事務讓我忙了一整天。請過來,坐在火爐旁。你們,當然,是老朋友了,親愛的,雖然我想,你們並不記得我。讓我丈夫幫你們把大衣脫下來。多麼漂亮的斗篷!顏色真可愛。希望你們不要介意我這麼說。過來,坐在沙發上吧,倚在綠色的靠墊上‐‐這樣你們看起來真像一幅圖畫……不,不,彼得勳爵,別坐在那上面。那是把搖椅,總是會把客人嚇著。大多數男人喜歡這個,舒服而且柔軟。西蒙,你把那些香菸放在哪裡了?&rdo;
&ldo;拿來了,拿來了。我希望這是你們喜歡的那種。我自己抽菸鬥,恐怕對香菸不太懂。哦,謝謝,謝謝,不‐‐在晚飯前不抽菸鬥。我抽根煙換換ii味。現在,親愛的,你想加入我們小小的狂歡嗎?&rdo;
&ldo;呃,我不太習慣,&rdo;古達剋夫人說,&ldo;因為這個教區,你知道嗎?這很荒唐,但是總要做出個榜樣來。&rdo;
&ldo;這些挑剔的教區居民,&rdo;彼得劃著名一根火柴,勸說著,&ldo;已經被腐化得沒希望悔改了。&rdo;
&ldo;很好,那我就來吧。&rdo;牧師的太太說。
&ldo;太好了!&rdo;古達克先生說,&ldo;這樣才是個快樂的聚會。現在!我將使用我的特權來分發雪利酒。我相信我說的是對的,雪利酒是尼科蒂納女神唯一沒有怨言的酒。&rdo;
&ldo;確實如此,牧師先生。&rdo;
&ldo;啊!你證實了那個看法。我很高興‐‐真的很高興你這麼說。現在‐‐啊,對了,你們想來點小餅乾嗎?天哪,品種真豐富啊!多麼尷尬的財富!&rdo;
&ldo;它們被分門別類地放在盒子裡,&rdo;古達剋夫人簡明地說,&ldo;人們管它們叫雞尾酒餅乾。我們上次在惠斯特牌戲會上吃過。&rdo;
&ldo;當然了,當然了!哪些是乳酪夾心餅乾?&rdo;
&ldo;我想是這些,&rdo;經驗豐富的哈麗雅特說,&ldo;還有那些長形的。&rdo;
&ldo;對!你真聰明。我應該請你當我的嚮導,這可是個美食的迷宮。我必須說,晚餐前,舉行這樣一個聚會真是個很棒的主意。&rdo