月灣的莎菈提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
"這下麻煩了,"卡洛琳娜在甲板上來回踱步,"如果太多人介入,不僅會干擾儀式,還可能引發更大的動盪。"
就在這時,海面上的座頭鯨群突然發出一陣低沉的鳴叫,隨後整齊地轉向北方,像是在指引什麼。
李修然突然想到一個主意:"也許我們可以反其道而行。與其躲避這些艦隊,不如"
"利用他們!"卡洛琳娜接過話頭,眼睛一亮,"讓他們的存在反而成為我們的掩護。"
"沒錯,"李修然展開海圖,"現在各方勢力都在關注主要航道。但是根據鄭和的航海日誌,還有一條秘密航線"
"穿過白令海峽?"馬庫斯看著那條標記,"這條路線在冬季幾乎無法通行。"
"正因如此才沒人會想到,"卡洛琳娜說,"而且,老漢斯曾經提到過一些北歐海盜使用的秘密航道,可以避開主要的冰層。"
"還有一個好處,"艾儒略補充道,"這條路線正好經過幾個重要的'穴位'。我們可以在途中完成一些前期的儀式,為最後的大儀式做準備。"
"時間上來得及嗎?"馬庫斯問道。
李修然快速計算著:"如果一切順利,我們可以在冬至前五天到達目的地。夠完成必要的準備。"
"但是有個問題,"卡洛琳娜指出,"費爾南多不會這麼容易就被騙過。他對德·席爾瓦家族的事情知之甚詳。"
"這倒提醒了我,"艾儒略從懷中取出一封信,"教會中的一位老友傳來訊息,費爾南多最近頻繁接觸一些研究古代神秘學的學者,似乎在尋找某種儀式的線索。"
"他想複製我們的儀式?"馬庫斯皺眉,"但沒有德·席爾瓦家族的血脈,這是不可能完成的。"
"除非"李修然若有所思,"他找到了另一種方法。在東方的典籍中就記載過類似的嘗試,雖然最終都以失敗告終,但確實可能影響到海洋的平衡。"
卡洛琳娜突然想到什麼:"等等,前幾天截獲的情報中提到,費爾南多的艦隊中載有大量奇怪的器材,據說是從某個古老遺蹟中發掘出來的。"
"必須阻止他,"艾儒略說,"不當的儀式可能會加劇海洋的混亂。這就像用錯誤的方式刺激經絡,只會讓情況變得更糟。"
"我有個主意,"馬庫斯說著,從藥箱中取出幾個玉瓶,"這些是我根據上次的經驗調配的新藥劑。如果費爾南多真的要嘗試那些危險的儀式,這些藥劑可以干擾儀式的進行。"
"但如何把藥劑送到他的艦隊上?"李修然問。
卡洛琳娜露出神秘的微笑:"這個簡單。記得艾莎·哈桑嗎?她的商路網路可以把這些東西偽裝成普通貨物。而且,我在費爾南多的艦隊中還有幾個老朋友。"
"同時,"李修然補充道,"我們可以讓鄭芝龍的商船在東海方向製造些動靜,吸引各方勢力的注意力。"
"還有教會這邊,"艾儒略說,"我可以放出一些似是而非的訊息,讓他們把注意力放在其他地方。"
就在眾人討論時,海面上的異象更加劇烈。那些座頭鯨發出一陣急促的鳴叫,隨後迅速下潛消失。幾乎在同時,遠處的烏雲中劃過一道詭異的閃電,照亮了半邊天空。
"時間不多了,"卡洛琳娜做出決定,"我們必須立刻行動。馬庫斯,你帶人去準備藥材和器具。李修然,你和艾儒略神父開始整理儀式細節。我去聯絡紅鬍子老漢斯,另外"
"另外,"卡洛琳娜轉向一直沉默的船醫,"讓醫療隊做好準備。我預感這次航行會比以往更加危險。"
"明白,"老船醫點頭,"我已經注意到船員們最近的情況有些異常。他們的睡眠質量普遍下降,有人報告說聽到奇怪的聲音。"