月灣的莎菈提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
深秋的夜色籠罩著江戶城外的古老神社。皎潔的月光如水般傾瀉而下,為青石板鋪就的參道鍍上一層銀輝。
李修然和卡洛琳娜跟在鄭芝龍身後,小心翼翼地前行。山本一郎——他們在長崎結識的武士——走在最前面開路。這位身手不凡的劍客此刻正專注地觀察著四周的動靜。
"神社的佈局很特別,"山本壓低聲音說,"每個角落都暗藏機關。"
李修然點頭。作為一個歷史學者,他立即注意到神社建築的獨特之處:"這些建築的位置是經過精心計算的。"
"沒錯,"鄭芝龍接過話頭,"整個神社就像一個巨大的'風書'。"
看到卡洛琳娜疑惑的眼神,他解釋道:"這是東方的一種古老智慧。建築的佈局能引導氣流形成特定的路徑,既可以預警,也能產生獨特的聲響。"
正說著,一陣清脆的風鈴聲從遠處傳來。聲音輕柔悅耳,卻讓所有人都緊張起來。
"別擔心,"山本說,"這是正常的風鈴聲。如果有異常,聲音會完全不同。"
他們繼續前進,穿過幾道迴廊。每經過一處轉角,李修然都能感受到微妙的氣流變化。整個神社彷彿是一件精密的樂器,在夜風中輕輕吟唱。
"等等,"卡洛琳娜突然停下腳步,"你們聽"
眾人屏息靜氣。風鈴的聲音似乎形成了某種規律,如同一首神秘的曲調在迴響。
"這讓我想起了海圖上的符號,"李修然若有所思,取出第一張海圖,"你們看這些紋路"
在月光下,海圖上某些原本模糊的線條變得清晰。那些彎曲的紋路,竟與風鈴發出的聲音節奏驚人地相似。
"還記得艾哈邁德給我們的木牌嗎?"李修然從懷中取出那塊刻有神秘符號的木片。
當木牌靠近海圖時,神奇的一幕發生了——海圖上突然顯現出更多隱藏的紋路。這些新的紋路組成了一幅完整的圖案,酷似神社的俯檢視。
"看這些點,"鄭芝龍指著圖案上的幾個標記,"應該代表著風鈴的位置。"
他們仔細對照,發現神社中的風鈴確實是按照圖案上的位置排列的。每個風鈴的音調和材質都不同,組合起來能產生特定的聲音效果。
"這是某種密碼,"李修然分析道,"古人用聲音來隱藏資訊。"
"但要怎麼破解呢?"卡洛琳娜問。
就在這時,山本從腰間取出一個小巧的玉佩:"或許可以試試這個。這是神社世代相傳的寶物,據說能'召喚風聲'。"
玉佩晶瑩剔透,上面刻著繁複的紋路。當山本將它掛在一個特定位置的風鈴上時,奇妙的變化發生了——
周圍的風鈴突然同時輕響,聲音交織成一段和諧的樂章。整個神社彷彿活了過來,無數氣流在建築之間流動,形成了一個無形的力場。
"地板!"鄭芝龍突然喊道。
眾人低頭一看,只見腳下的木地板正在緩緩移動。一個隱藏的暗格隨之顯露出來。暗格中放著一個精美的漆木盒子,通體漆黑,上面描繪著金色的雲紋。
"這工藝"鄭芝龍仔細端詳,"是渡海僧人的手筆。他們既是傳教士,也是東西方文化的使者。"
李修然正要上前檢視,突然聽到遠處傳來腳步聲。
"不好,"山本警覺地說,"是夜巡的武士!"
月光下,腳步聲越來越近。
"冷靜,"李修然低聲說,"先看看盒子。"
卡洛琳娜快速打量四周:"我來盯著外面。"
鄭芝龍和山本對視一眼,默契地分別守住兩端走廊。李修然則專注地研究著漆木盒子的構造。
這個盒子的設計極其巧妙。表面雖然有鎖釦,但顯