第15頁 (第1/3頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
馬克斯威爾跳起來,伸手把凱蘿爾護在背後。奧普發出好鬥的粗聲叫喊,跳過桌子,一條腿打翻了小桶,冰塊飛向四面八方。
&ldo;我要象打九柱戲1的木柱一樣打他們‐頓,&rdo;他向馬克斯威爾喊著,&ldo;你只管讓開!&rdo;
【1九柱戲:一種擊木遊戲。】
馬克斯威爾突然發現在他耳朵上方冒出一個拳頭,便閃過身,向大概是拳頭出現的那個方向虛擊一下。他肩膀上方閃過奧普的大手,它握成一個大拳,直搗那人的臉,接著就有人滾到他們桌後的地上。
一件笨重的東西飛來打中了馬克斯威爾的後腦,他立即倒下了。周圍移動著紛亂的腳,有人碰到他手,有人倒在他身上。從高處傳來了奧普野蠻的呼號。
馬克斯威爾翻轉身,把倒在他身上的軀體推開,搖搖晃晃地從地上爬起來。一隻有力的手抓住了他的肘部。
&ldo;讓我們離開這裡吧,&rdo;奧普說,&ldo;這事搞下去還要糟。&rdo;
凱蘿爾向後一仰,雙手摟緊西爾韋斯特的頸項。老虎後腳著地站著。前腳在空中亂劃。它發著威,發出呼嚕呼嚕的聲響,它那長長的犬牙甚至在黑暗中出閃著白光。
&ldo;如果我們不馬上把它從這裡拖走,&rdo;奧普說,&ldo;它自己會弄煎牛排吃了。&rdo;
他急速彎下身,橫腰抱住老虎,把它抱起貼在胸前。
&ldo;當心,好姑娘,&rdo;奧普命令著,&ldo;這兒還有另一個出口處。別忘了拿瓶酒!我們還得喝。&rdo;
馬克斯威爾拎起一瓶酒來。
到處見不著鬼魂。
第六章
&ldo;我膽子小,&rdo;鬼魂承認說,&ldo;實話相告,一開始鬥毆,我就變成兔子了。&rdo;
&ldo;可你是世界上誰也碰不傷你的唯一的一位。&rdo;奧普說。
他們坐在一張搖搖晃晃的方桌旁。這張桌子是奧普有一天心機來潮,親手用未刨的木板拼湊成的。
凱蘿爾把盤子挪開。
&ldo;我餓得要命,&rdo;她說,&ldo;但不能再多吃一塊了。&rdo;
&ldo;不僅是您,&rdo;奧普應聲說,&ldo;您瞧瞧我們的大貓。&rdo;
西爾韋斯特蜷縮在爐灶旁躺著。一截尾巴緊緊地蓋住臀部,毛茸茸的爪子掩住鼻子,觸鬚隨著平靜的呼吸有節奏地抖動著。
&ldo;我頭一回看到劍齒虎吃飽肚子。&rdo;奧普說。
他拿起酒瓶晃了晃,酒瓶是空的。尼安德人站起來走向住屋角落,他彎下腰,掀起地窖的小門,在下面摸索著。他拖出一個玻璃罐放在旁邊,接著又拿出一罐放在一道。最後他以勝利者的姿態從黑洞裡又取出一瓶酒。
玻瑚罐放到原處以後,奧普把地窖蓋上,回到桌旁,開了瓶塞,把酒倒到各個杯子裡。
&ldo;夥伴們,你們可得喝沒加冰的啦,&rdo;他說,&ldo;免得白白沖淡了好飲料!再說,我也沒有冰。&rdo;
他指了下地窖的小門。
&ldo;我的秘密侖庫。我總在那裡藏著一瓶,以防萬一。譬如說,若是我跌斷了腿,醫少禁止我飲酒……&rdo;
&ldo;跌斷腿會禁止喝酒嗎?&rdo;鬼魂說。
&ldo;嗯,不是腿,或許由於別的原因,&rdo;奧普說。
他們愉快地呷著威士忌。鬼魂望著火,外面風颳著茅舍屋頂發出簌簌響聲,
&ldo;我一生