第3頁 (第2/2頁)
[美]吉恩·羅登貝裡/吉恩·羅登貝瑞提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
rdo;,他才能一勞永逸地使自己擺脫他的一半人性,他認為這一半人性是造成他的痛苦的原因。
&ldo;斯波克,伏爾甘的薩萊克的兒子和地球的阿曼達的兒子,你準備向我們暴露你的思想嗎?&rdo;
這是人類所能進行的最接近於原文的翻譯。這些話實際上是用古老的伏爾甘語講的,是蔡師傅講的。在蔡師傅的兩邊,站著幾位小師傅,他們嘴裡唱著讚揚理性的頌歌。
&ldo;我準備這樣做。&rdo;
斯波克作了傳統的、預料中的回答。但是他感到不安。他的回答完全是實話嗎?遲至今天上午,他覺得他是完全準備讓伏爾甘師傅們審查他的。在過去的九個伏爾甘季節1中,他不僅經受住了&ldo;超脫&rdo;的磨鍊,而且嚴峻的考驗已使他達到了不會感到困惑、疲勞和痛苦的覺悟水平。他知道他已使師傅們感到高興,甚至使起初不願讓半個伏爾甘成為戈爾的一個侍僧的那些人感到高興。沒有人再懷疑他了‐‐除了斯波克自己以外,沒有人再懷疑他了。
直到今天上午,斯波克一直很肯定,他已最後地、完全地把他的一半人性及其可恥的感情遺產驅除了。在伏爾甘的太陽升起前一個小時,斯波克前往他選擇作為自己的海角的那個海角,在那裡,他以清除雜唸的沉思來迎接這個重要的一天的紅色黎明。他已知道,他今天將面臨蔡師傅本人,這位師傅將邀請他同她一起在思想上融合起來,以便她可以把宣佈他已&ldo;超脫&rdo;的古老符號放在他的脖子上,斯波克在今天上午尋求他的意識時,是特別警惕的,以防他在戈爾這裡所取得的成就中有任何驕傲痕跡。他只做了要他做的事情,而且很幸運,他這樣做了。斯波克一邊這樣想,一邊抬頭朝著他知道是太陽和地球所在的那個方向看著紅色的黎明天空,並開始懷著尊敬心情,向他母親所在的星球和這個星球所代表的他那一部分生命,簡短地作最後的告別。他早就決定,他既不再回到那個星球,也不再在它的人民中間活動。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>