第189章 ,/. (第2/8頁)
LZ7701提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
特蕾西婭回應道,還反問了一句。
默從桌子底下拿出了一個長方形狀的盒子,遞給了特蕾西婭。
特蕾西婭開啟,眼前,一把工藝精湛的小提琴躍然眼前,它的美麗和獨特,宛如一件古典藝術品,立刻吸引了她的目光。
這把小提琴的面板,採用了世間罕見的頂級雲杉木打造。
雲杉木紋理清晰,質地細膩,每一片木料都彷彿訴說著自然的秘密,它們在制琴師巧奪天工的手藝下,幻化成了最優美的音符載體。
背板和側板則選用了質地堅韌、色澤典雅的楓木,楓木和雲衫木兩種木材的結合,宛如天作之合,相得益彰。
每一片木材都是經過嚴格的挑選,它們必須紋理均勻、無疤痕、無蟲蛀,才能被選中成為這把小提琴的一部分。經過數月的自然乾燥處理,木材中的水分被恰到好處地蒸發,確保了音質的純淨與穩定,這是一種對時間與耐心的極致考驗。
琴身表面塗飾了一層鮮豔而深邃的紅漆,這紅漆是經過多層精心塗抹和細緻打磨的結果,使得琴體呈現出一種如同瑪瑙般的光澤熠熠,彷彿在燈光下都能散發出柔和的微光。
紅漆之下,是工匠用細緻入微的雕刻刀一筆一劃刻出的精緻圖案,每一處線條都流暢自如,每一道弧度都精準得令人驚歎。這些圖案不僅彰顯了製作師對完美的不懈追求,也體現了他們對細節的極致把控。
,!
在琴頸與琴身相接之處,銜接得天衣無縫,彷彿是由一整塊木頭雕琢而成。這種精細工藝的展現,無疑彰顯了工匠的精湛技藝。
琴頸的線條優雅流暢,如同流水般柔美,握感極佳,讓演奏者在演奏時能夠輕鬆自如地操控琴弓。它既適合長時間演奏,又能保持演奏者的舒適感,這是一種對人體工學的深刻理解和巧妙應用。
指板被磨礪得異常平整,與琴頸的角度設計精確無誤,這種精妙的設計不僅確保了演奏時的舒適度,同時也大大提高了演奏的準確性。演奏者可以在指板上自由滑行,每一個音符都能準確無誤地傳達出內心的情感。
小提琴上,阿米婭的名字被刻成了美麗的花紋,宣示它的主人已經被定下了。
特蕾西婭相信,哪怕是在萊塔尼亞,這把無法傳導源石技藝的小提琴都可以成為一個家族的傳家寶。
而它事實上只不過是一個失去了父母的感染者孩子的生日禮物而已。
注意到了特蕾西婭的呆滯,默有些小驕傲的說道:“怎麼樣?我的作品不錯吧?”
為了這把小提琴,他可是從知道了阿米婭生日的那天就開始準備了。
根據特蕾西婭的反應來看,他的作品蠻不錯的。
看了看正在沾沾自喜的默,特蕾西婭感嘆道:“′何止是不錯啊,我這輩子就沒有見過比這更好的小提琴了。”
“謝謝誇獎。”
對於特蕾西婭的話,默相當受用的點了點頭。
第二天,阿米婭一隻手拉著默,另外一隻手拉著特蕾西婭,在羅德島上玩了一天。
晚上,阿米婭的生日派對順利舉行,笑聲與歡呼聲此起彼伏,而默送給阿米婭的那把精美絕倫的小提琴,無疑成為了這場盛宴的璀璨明珠。
阿米婭緊緊地握著琴頸,眼中閃耀著期待與喜悅的光芒。
她一隻手緊緊拉著默,這個在艱難歲月中給予她溫暖與關懷的人,而另一隻手則溫柔地握著特蕾西婭,這位如同母親般關愛她的女人。
三人在陽光下,構成了一幅溫馨而動人的畫面。
阿米婭輕輕地撫摸著琴身,彷彿在與它進行著一場心靈的交流。她閉上眼睛,想象著自己在舞臺上,手指在琴絃上輕輕跳躍,奏出美妙的旋律。