飛翔空想者提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“monsieur, vous devez me payer 1800 yens(先生你需要支付我1800日元的費用)!”
“bien s?r, c’est très raisonnable(當然這費用非常的合理)!”
目前翻譯的價格大約是日元每小時,而且不管你需要多久的服務都需要一次性支付一小時的費用。
嵐向這位法國紳士收取1800日元的費用當然非常合理,這對夫婦並沒有敷衍嵐。
不光直接從剛拿到手的那疊日元中抽出兩張1000面額的,還主動蹲下身子遞給嵐一張名片。
此時嵐也得知了這位法國紳士的名字約兒·馬裡,他的妻子也半蹲下來和嵐行了貼面禮。
告別了這對罕見黑髮的高盧國夫妻,嵐轉頭就開始問店長要好處了。
“店長哥哥你也不能少呢,那位老外都給了2000了。”
看著嵐人小鬼大,頂著一副老外臉說其他外國人是老外的樣子,店長真的感覺有些滑稽。
“當然了小淑女,這是你的報酬。”
這位頭髮有些花白的店長不光支付了同樣2000日元的翻譯費用,在聽說了嵐想要購買娃娃的附贈品後。
他直接乾脆送了嵐三個髮夾,作為店長他是有收售貨的權力的。
不光有提成還有分紅,同時他也是這家店的鑑定師。
剛才那枚品相完好的浪琴手錶,他可是能賺上不少,給嵐這點完全是灑灑水了。
再說了誰頂得住一個小天使趴在櫃檯邊,用那雙像寶石一般的雙眸一直盯著呢。
看著嵐做了個翻譯的工作,短短十幾分鍾就賺了4000日元和三個銀髮夾。
和家中父母辛苦工作兩相對比之下,一種渴望成為像嵐一樣出色的人的念頭,開始在八尋心中發芽。
“謝謝店長叔叔!!”
“慢走啊,下次再來。”
店長笑呵呵擺了擺手,順便摘掉了剛才戴在左眼上的放大鏡。
剛才招待嵐的那位小哥感慨道:“啊...要是我以後的女兒有這麼可愛就好了....”
“你先改掉你那花花公子的臭毛病再說吧!錢賺不到幾個,女朋友一個換一個。還想要女兒,趕緊給我滾去理貨~!”
小哥被罵得頭一縮,小聲抗議道:“罵歸罵,爸你說話小聲點行不。”
對自己這個兒子他是恨其不爭,虧他還是學法語專業的,結果現在就記得個bonjour(你好)。
...
離開中古店後,嵐自告奮勇踮著腳尖為初佳和八尋戴上髮夾,然後才為自己戴上。
還真別說這髮夾來的挺及時的,剛好嵐現在頭髮不長不短有時候晃過來擋眼睛,現在好多了。
在這枚亮黑的髮夾襯托下,那精緻的小臉蛋更多一絲迷人的意味。
~
八尋和初佳的眼神略有波動,內心同樣也是。
“謝謝你,小嵐。”
“我也是,謝謝你嵐醬。”
嵐無所謂道:“謝啥,要不是因為去問髮夾的事情。我們早就離開店鋪了,那豈不是錯過了賺4000日元的機會。姐姐可是我的幸運星,等會請你們吃大餐!”
嵐的話將兩位姑娘心中的那點自卑和羞愧一掃而空,幾人說說笑笑地去找嵐的老父親。
該說不說野豬吃不了細糠,在家有瑪蒂娜太太盯著還好。
現在廉治在外放飛自我,喝咖啡喝出老幹部加大茶缸的意味了。
“爸爸,肚子餓了我們去吃飯吧!!”
“嗯嗯,好的小嵐,要不要吃個黑森林蛋糕?剛剛爸爸吃了一個