第267章 古書新意 (第1/2頁)
二手廢柴提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
一直沉默寡言的劉永輝突然的一句話,一下子吸引了大夥兒的目光。
“我現在是不是不像我剛來的時候吃的那麼多了,就是因為白將已經有了足夠穩定的魔力吸入,這和晁恆的說法是一致的。”
眾人這時才突然意識到,劉永輝已經不知道從什麼時候,日常食物的攝入量大大的減少了。
“那你為什麼不早說?”張越反問。
“本來就是這樣,是你們自己觀察的不夠仔細,我以為你們都已經意識到了。”
張越無奈的嘆了口氣說道:
“大哥,你有噬魔獸,我們什麼都沒有,自然感受不到這種細微的變化。”
“好吧,我下次注意。”劉永輝不鹹不淡的說道。
眾人散去,張越一個人呆在辦公室裡,總是有些心緒不寧,有種說不出來的感覺,好像是有些焦慮,又好像有一些對於未來的恐懼。
一個人實在無法靜心,張越做到辦公桌前,掏出了那本古書的譯稿。自從譯稿交到他這裡以來,他還沒有認真的研讀過裡面的內容,只是泛泛的看了一些,卻往往又被前後的詞不達意搞的很煩,為了轉移一下自己的注意力,他強迫自己儘量的去理解書中所敘述的含義。
整本書,只有扉頁上面的序言表達的意思非常清晰,越往後就越晦澀難懂,張越也理解,畢竟時間有限,委託他們翻譯越到後期可能趕工的壓力就越大,蘿蔔快了不洗泥,難懂也是正常的,再怎麼說這也是粗譯,想要完整的復原可能需要的時間會非常長。
還有一點,譯稿上沒有原書裡面附帶的圖片,還只能拿出古書一點點的去對照解讀。可書裡面每一張圖片相關的介紹,都非常的突兀。
張越很主觀的認為,關於圖片的大段文字基本上處於譯稿人的臆想和牽強附會,在意思的遞進理解上有著非常明顯的割裂感。
即便如此,張越依然硬著頭皮仔仔細細的開始了第一次對古書的通讀。
眨眼已是東方發亮,顏樂端著一杯牛奶進了辦公室,放在了張越的辦公桌上。
“哥,看出什麼了沒?”
“沒有,有點像看天書,這書裡面生僻古怪的單詞太多,很難還原真正的意思。我也是湊合著看。”
顏樂走到張越身邊,伸頭看了一下張越手邊開啟的古書,上面剛好有一幅手繪的圖畫。
一棵參天巨樹,在一片森林裡面如鶴立雞群,遠處是高聳的群山,一條蜿蜒的河流從密林中穿過,好像是對一個神秘地點的介紹。
“哥,這地方我夢到過,就是我和那些怪物追逐的場景,這棵樹我有印象。”
一夜沉悶的張越,被顏樂的這句話突然驚醒了。
“你說什麼?你說你夢到過這個地方?”
“對,剛開始我成為宿主的時候,不是給你們說過了嗎?和這幅畫真的很像。”
張越趕緊將對應的譯稿抽了出來,只見上面寫道:
“......茂密的魔法深林裡面,有一棵萬年古樹,汲取了天地的精華,成為眾多人們膜拜的物件,有一天,這棵樹的葉子突然變成了紅色,從樹幹上也流淌出許多紅色的液體,人們感受到了恐懼,以為是受到了天神的懲罰,果然,此後這裡生活的人們受到了一波瘟疫的洗禮,從此,這片森林變成了一片死地......”
“你夢到的那些怪物什麼樣的?”張越問。
“我看看。”顏樂走到古書跟前,兩隻手快速的翻看著,一邊看一邊搖著頭,直到前後翻了兩遍以後,才篤定的說道:
“這書裡沒畫。但這棵樹確實跟我夢裡的那棵很相似,甚至我能回憶起枝幹的形狀,和這個都一樣。”
和其他圖片相關的譯稿一樣,這段文字和上下文