第107頁 (第1/3頁)
[土]奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;就算這樣,你還是會去那裡。&rdo;這混蛋說。
&ldo;沒錯,因為裡很愉快。&rdo;他到底懂不懂我有多坦白?我又說:&ldo;即使明知某樣事情是錯的,我們這群亞當的子孫仍然可以從中獲得極大的樂趣。我必須羞愧地說,我也喜歡觀賞那些廉價插畫和模仿表演,還有說書人用平鋪直敘的用白話文講述的各種撒旦、金幣和狗的故事。&rdo;
&ldo;就算是這樣,為什麼你會踏入那個不信教者們呆的咖啡館?&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;我放任內心的聲音說,&ldo;我自己也時常被懷疑的蠹蟲啃噬:自從奧斯曼大師,甚至包括蘇丹陛下,公開認定我是畫坊中最具才華也最為專精畫師之後,我開始戰兢兢深怕其他的畫師們嫉妒,為了不讓他們對我產生仇恨,有時候我會努力試著去他們出沒的場所,和他們呆在一起,努力做得像他們一樣。你懂嗎?而且,自從他們把我說成是一個&l;艾爾祖魯姆信徒&r;之後,為了讓別人不要相信這種謠言,我便開始經常進出那個邪惡不信教者們呆的咖啡館了。&rdo;
&ldo;奧斯曼師說,你時常表現出好像對自己的才華與專精感到抱歉似的。&rdo;
&ldo;他還說了我些什麼事?&rdo;
&ldo;為了讓別人相信你確實拋棄一切投入了藝術,你刻意在米粒和指甲上畫些瑣碎無聊的圖畫。他說因為你對安拉賜予的偉大天賦感到不好意思,所以總是努去討好別人。&rdo;
&ldo;奧斯曼大師已達到畢薩德的層次。&rdo;我真心實意地說,&ldo;還有呢?&rdo;
&ldo;他毫無保留地列出了你的種種缺點。&rdo;這混蛋說。
&ldo;那說說我的缺點。&rdo;
&ldo;他說,盡擁有超凡的才華,然而你繪畫的原因,並不是出於對藝術的熱愛,而是為了取悅於別人。顯然,促使你繪畫最大動機,是去想像一位觀畫者將會感受到的喜悅。然而,你實在應該純粹為了繪畫本身的喜悅而畫。&rdo;
奧斯曼大師竟如此坦率地這個傢伙揭露了我的事情,我的心不禁一陣灼痛。他只不過是個靈魂卑賤的東西,一輩子不是致力於藝術,而是專心當個小官員,寫寫字拍拍馬屁。黑繼續說:
&ldo;奧斯曼大師認為,偉大的前輩大師絕不會為了服從新君王的權威、新王子的一時興起或新時代的喜好,放棄他們奉獻一生建立的風格和技。因此,為了避免被迫變更風格技巧,他們會英勇地刺瞎自己。相反地,你們卻無恥地藉口說是蘇丹陛下的旨意,熱情仿效法蘭克畫師的技法,為我姨父的書本作畫。&rdo;
&ldo;偉大的畫坊總監奧斯曼大師這麼說想必沒有惡意。&rdo;我說,&ldo;我去給我的客人煮一壺菩提。&rdo;
我走進隔壁房間。我的摯愛把她身上穿的中國絲緞睡衣往我頭上一拋‐‐這是她從布販艾斯特那兒買來的‐‐然後揶揄地模仿我說:&ldo;我去給我的客人煮一壺菩提茶。&rdo;伸手握住了我的陰莖。
我從她鋪好的床墊旁邊的箱子最底部,翻出藏在玫瑰花香床單中的瑪瑙鑲柄刀,把它從刀鞘抽出。刀鋒銳利無比,如果把一條絲手帕往上面拋,才輕輕一沾刀鋒,手帕就會裂成兩半;如果把一張金箔放在上面,割下來的金箔切邊就和用尺割的一樣平滑。
我儘可能把刀藏好,回到畫室。黑很滿意剛才對我的質詢,還一直手拿著匕首繞著紅坐墊打轉。我把一張畫了一半的插畫擺在坐墊上。&ldo;過來看看。&rdo;我說。他好奇地跪下來,試分辨畫中