綠皮大隻佬提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
提伯格將頭轉向他聽到聲音的地方,但此時一顆石子已向他飛來,正中他的額頭。
在他們主人身邊的人只聽到一聲輕響,然後提伯格便直接從馬背上摔了下來。雙胞胎開始朝兩個相反的方向跑去,地主的手下則朝著馬車的方向大喊大叫著。
賽普克朝著木屋的方向衝去,科爾塔則跑向南邊。兩人急忙跑到最近的灌木叢後面,拿起事先準備好的兩顆石頭,標準,扔了出去,然後跑到下一個灌木叢中。
提伯格的手下被那些石子打得東倒西歪,不過沒有一次投擲能像一開始的那下那麼完美。男孩們知道他們不可能一直這樣下去,頂多再扔兩個石子,農民們就會追上來,讓他們陷入近戰。
賽普克雙手握住木棍,不停移動著自己的腳步,回想著自己在巴託莊園裡學到的姿勢。他面對著三個農民,但卻驚訝地發現自己身上已經沒有一絲恐懼。
他揮舞著棍子,用力擊中了其中一個襲擊者的臉,讓那人踉蹌了一下。一根棍子從右邊向他襲來,但男孩向後一躍,順勢將棍子的另一端捅中了農民的肚子裡。
他一腳踢中了第三個人的腹股溝,當三個人聚在一起的時候,賽普克已經溜進了旁邊的灌木叢後面。
他希望他的兄弟沒有遇到什麼麻煩,但這時候他們之間的距離已經太遠了,他看不到那邊都發生了什麼。
然而科爾塔沒有他的兄弟那麼快,他的英雄氣概確實不比賽普克要差,但他的打擊並沒有那麼精準。
他的進攻都打在了肘部、肩膀和大腿上,而且他也被打中了幾下:他頭上的皮已經破了,血滲進他的眼睛裡,讓他幾乎看不見。
他感覺到周圍有五六個人圍著他,但他並沒有放棄。科爾塔緊緊握住棍子,在空氣中揮舞著它,不停地轉著圈,讓攻擊他的人又稍微後退了一下。
但當他們注意到這個男孩好像看不清東西時,他們又受到鼓舞般地開始收緊包圍。
在另一邊,賽普克的後背也被木棍擊中,接著是他的膝蓋,男孩癱倒在地,痛得眼裡都是星星。這些疼痛讓他更加憤怒了,他揮舞著鐵鍬柄,想要逼退向他接近的敵人。
就在這時,農田的西南方向響起了戰吼。
“進攻!”
提伯格的手下停下來轉過頭,但在能意識到發生了什麼前,吼叫著的人就已經從四面八方衝向了他們,將整個局勢逆轉。
“扎蘭!”賽普克喊道,“你回來了,扎蘭!”
“我答應過的!”釀酒師喊道,然後又加入了激烈的戰鬥中,“這是我們的家園!如果我不保護它,我就不是一個男人!”
滿臉是血的科爾塔被四個留著大鬍子的陌生人保護了起來,他們在顫抖的男孩面前就像是一堵城牆,狠狠地盯著那些農民,似乎想把他們當場撕成碎片。
“什麼樣的畜生會這樣打一個孩子?”其中一個人咆哮道,“你們這些該死的懦夫!”
“我要敲爛他的嘴,”另一個人盯著對面的人,“讓他把牙齒吞下去,然後從屁股里拉出來!”
“我要打爛他的臉,”第三個人說,“讓他的鼻涕流進肚子裡。”
“來試試啊!”提伯格的人氣呼呼地回應道,“別光說,有種就來試試!”
就這樣,趕來的援軍湧上前去,向農民們發起了猛烈的進攻。扎蘭把他們武裝得很好,這些人不僅拿著棍子,而且大多數人還拿著一些舊大鍋或木蓋子當做盾牌。
“你還好嗎,我的年輕朋友?”帶著兩個幫手的扎蘭向賽普克問道。
“我沒事,”男孩的眼睛閃閃發光,“我從來沒有這麼好過。”
“那就好,”釀酒師笑了笑,轉向另外兩個人,“打狗要打腿,把他們打得瘸著腿回家!”說