第13頁 (第1/3頁)
[美]史蒂芬·利提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
僕人們端來了大盤子,上面高高地摞著烤羊、烤鴨和烤鵝。兩個僕人呼哧呼哧地抬著半隻血淋淋的牛搖搖晃晃地走進來。這些東西全都放在了克萊多面前。他貪婪地撕扯著食物,大口咀嚼,狼吞虎嚥。
另外一些僕人給其他客人端來了各種各樣的菜。有魚、鴨、羊,還有牛肉。有肚子裡塞滿蜜餞、大米和紅棗的鴿子,有啤酒,還有各種各樣的麵包。
斯特拉是嚴格的食素者,因而給她準備的有鷹嘴豆、小扁豆、石榴、甜檸檬、薄荷、蔥頭、萵苣和令人垂涎的葡萄。
這是一次絕妙的宴會。美中不足的是克萊多噴著鼻息說話,撕扯食物,像吃脆餅那樣嚼骨頭,而且盯著阿倫和其他人,彷彿他們是他菜譜上的下一道菜一樣。
六 製做木乃伊
埃克爾斯說:&ldo;船走得很平穩,別搖晃它。&rdo;
阿倫說:&ldo;昨天咱們出來時,你們還懷疑這傢伙。今天你們都把他當成了咱們的朋友。&rdo;
埃克爾斯拿著酒罐喝啤酒。啤酒是大麥釀成的,非常好喝。埃及人已有一千多年釀造啤酒的經驗。&ldo;我是說目前一切都還順利。別由於咱們的愚蠢行為把事弄糟了。&rdo;
珍妮弗說:&ldo;弄清咱們周圍正在發生什麼事不是做蠢事。&rdo;
芒多點頭說:&ldo;沒錯。卡夫瑞的死必然造成某些暫時的混亂。他們甚至還沒有埋葬他,更別說挑選繼承人了。難怪一切事情都沒有眉目。&rdo;
埃克爾期無力地揮動著手說:&ldo;這是一個慢節奏的國家。一定是因為氣候……這裡太熱了。&rdo;
阿倫問:&ldo;你想幹什麼,什麼也不幹?坐等提採實施他的計劃‐‐它們究竟是什麼?我敢肯定他正在策劃什麼事情。&rdo;他轉向芒多,希望得到證實。&ldo;你告訴過我,他是一個野心勃勃的人。&rdo;
芒多見風使舵:&ldo;哎呀,我在他身邊時間不長‐‐&rdo;
特拉維斯粗魯地說:&ldo;快說吧!&rdo;
&ldo;嗯‐‐好吧。卡夫瑞就是已故的法老,他有四個兒子。由於各種原因,目前這四個兒子中,沒有一個能成為理想的法老。一個太年輕、一個獻身牧師事業,一個不受人民的愛戴,還有一個……哎,他太愚蠢。&rdo;
阿倫咕噥著:&ldo;提採知道誰是最佳法老。&rdo;
芒多點頭說:&ldo;他自己。這並非沒有先例。朝代有興有衰。提採統治著一個強大的省,他的職位員接近法老。這是最高的職位。他也是法老所喜歡的朋友。他與法老的關係比與法老的朋友克萊多好得多。顯然提採是卡夫瑞的父親胡夫的好夥伴。&ldo;芒多搖看頭說,&ldo;這種事情我們管不著。&rdo;
阿倫說:&ldo;我同意,但我們不想讓事情突如其來,不知不覺就被抓住、壓碎。克萊多的所做所為就是個例子。他在這裡的作用是什麼?&rdo;
芒多聳聳肩:&ldo;我不知道。我說我沒有見過這麼多大官兒,我並沒有檄謊。&rdo;
&ldo;瞧,&rdo;珍妮弗說,&ldo;克萊多模仿獅身人面像的臉。獅身人面像是複雜的殯葬儀式的一部分。&rdo;
&ldo;而且,&rdo;彼得說,&ldo;我們知道誰是總管。&rdo;
&ldo;路德傑克。&rdo;大家異口同聲。
彼得問:&ldo;你們認為他會見我們嗎?&rd