第111頁 (第2/3頁)
[美]大衛·哈伯斯塔姆提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
很大程度上像是衝著新聞界來的,她感到這是一種凶兆因而變得更加不悅。
巴芙錢德勒對大會的憎惡,並非僅僅因為洛克菲勒,她將此事看做是野蠻人的勝利,這些人是她一生厭惡,並與之鬥爭的人。加利福尼亞州根本不知道什麼是正確。孤立主義者和所有的人不僅朝著納爾遜洛克菲勒,而且朝著她和她的兒子喧叫。當時的社論版編輯吉姆巴西特在大會那天到諾曼錢德勒旅館房間,送來一篇溫和的、在形式上對大會選擇表示贊同的社論時,只有諾曼和奧蒂斯錢德勒同意了,而她則怒氣沖沖。部分原因是她仍然對初選中《時報》的那篇社論惱怒。此時,她對巴西特說這篇社論過於軟弱。&ldo;吉姆,這篇東西完全不行。你必須指出那些人的表演多麼粗俗,那些人多麼危險。我們不能接受這類事情,完全不能。&rdo;她不斷地爭辯,慢慢諾曼和奧蒂斯改變了主意,巴西特覺察出了將要發生的事情,感到高興,所以他下樓後寫了一篇更加強硬的社論,攻擊對戈德華特的選舉。對此諾曼和奧蒂斯十分冷淡;可能他們同樣對戈德華特懷著疑慮,但是他們已經使報紙對大會的選擇承擔了義務,他們和他連在一起了。巴芙對第二篇社論十分高興,諾曼和奧蒂斯也同意了。這樣,巴西特立刻打電話給洛杉磯,告訴他們拒絕頭一篇社論。回到洛杉磯的尼克威廉斯立刻明白了其中的含義,打電話給巴西特說:&ldo;你明白將會發生什麼。他們會仇視這篇社論的。&rdo;巴西特笑了,說他知道,他明白他在做什麼,不過他是‐‐威廉斯可以感到他在電話那邊的笑意‐‐奉命行事。不久《時報》的業務經理,一位對報紙一些微妙或者明朗的方針都十分有力量的人物,羅伯特納爾遜(robert neln)讀了這篇社論。納爾遜是一股十分保守的勢力,對社論中自由主義的味道非常吃驚。他在威廉斯面前炸開了,&ldo;你不能登這東西,該死的,你不能登。這東西反對我們的全部朋友。該死的,不要登。&rdo;尼克威廉斯對鮑勃納爾遜的若干勝利都來之不易,必須珍惜。眼前的局面沒有引起他的不快。他像不知情似的對納爾遜說,是的,這是一篇強烈的,不同一般的社論,但是它是從最高層來的。納爾遜,給舊金山的諾曼錢德勒打個電話好不好?之後,威廉斯給巴西特回了個電話,這時他笑了,說,&ldo;你這個雜種,你知不知道你都給我幹了些什麼?我是說,業務那一邊快要瘋了!&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695