[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
場主婦解釋一句。
&ldo;快,快,&rdo;馬丁先生也說道,&ldo;去爐灶那兒給他烤烤火。先去親親奶奶,她一定想我們了。&rdo;
凱蒂從馬丁娜手裡接過小把戲;不大工夫,全家人都聚到大屋裡,老祖母坐在放了靠墊的扶手椅上。
孩子給老祖母一一引見,她就把他抱在膝上。
小把戲任人擺布,他的眼睛瞧瞧這個,看看那個,一點也弄不明白髮生了什麼事情,他還不習慣。可以肯定,今天同昨天不一樣,是做夢嗎?他看見周圍是和善的面孔,有年老的,也有年輕的。他醒來之後,聽到的全是親熱的話語。一路上他挺開心,馬車飛快地穿過田野。空氣清新,早晨樹叢和鮮花散發的氣息充滿他的胸膛。動身前他喝了熱菜湯,體力恢復了,路上他還啃了幾塊馬丁娜口袋裡裝的蛋糕,儘量講述他所瞭解的自己的身世:他在大火燒毀之前貧民學校的生活,格里普對他的照顧,在他的敘述中,這個名字經常出現;後來,安娜夫人管他叫兒子,但又不是他媽媽,後來,又有一個非常生氣的先生,叫什麼公爵,姓名忘記了……那公爵要把他拉走;最後,就沒人管了,他獨自一人,不知怎麼到了利默里克的公墓裡。他講的這種經歷,馬丁娜&iddot;馬克卡蒂聽不大明白,只瞭解他沒有父母,也沒有家,是個棄兒,由老天爺交給他們撫養了。
老祖母很激動,親了親孩子。其他人也都心生憐憫之情,擁抱了他。
&ldo;他叫什麼名字?&rdo;祖母問道。
&ldo;沒別的名字,他只對我們說叫小把戲。&rdo;馬丁娜答道。
&ldo;用不著另起名字了,&rdo;馬丁先生說道,&ldo;原先一直怎麼叫他,我們還怎麼叫他。&rdo;
&ldo;等他長大了呢?……&rdo;西拇指出。
&ldo;乾脆還叫小把戲……&rdo;老太太發話了,又重重親了他一口,就算給孩子定下教名。
我們的小主人公初到農場時,就受到這種歡迎。他們給他扒下他扮演西波穿的破衣爛衫,換上西姆在他這年齡末了穿的衣服,雖然不很新,但是又乾淨又暖和。要交待一句:他那件毛衣留下了,穿著開始嫌小了,但他好像很珍惜。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot=