艦倀鬼提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
蒸汽機甲想到了昇陽的鬼王機甲,無倫怎麼看還是這個機甲更帥吧。
【when all I see are the memories, I don't want to lose a thing,(我不想再去失去任何東西,)
Let me be sad, let me be sad,(讓我感受這痛楚,)
“我曾見識過萊塔尼亞肅戮的法術騎士,還有如那海潮般洶湧不息的源石技藝。”】
畫面中四位穿著奇怪鎧甲計程車兵手持大劍,像是在守護著什麼。
然後是一個老者的一本書,隨後關上書後冒出一陣火焰,隨後是兩個人面對面將手中的刀舉起,像是做著什麼宣言。
而最後給的是一個帶著奇怪面具的人,而那是萊塔尼亞的標誌。
【can you see it in my eyes I've been distant?(也許能從我麻木的眼中看出,)
cuz I can't tell if it's the end or the beginning,(猶豫不絕的神色,)
I know I haven't been myself, I'll admit it,(我承認我已迷失,)
I put up walls so if I burned any bridges just know,(築起高牆,拒絕溝通,)
“我曾經見證過卡西米爾那杆鏽蝕的銀槍,在戰爭結束前最後一次的破曉……天空中同時升起了兩輪朝陽。”】
在此刻,音樂開始逐漸進入高潮。
這一次畫面中出現的是屍山血海,屍體上站著一個渾身是血的白色騎士。
一幕幕畫面閃過,劍、盾、天馬。
畫面回來,騎士又站起來拔槍而起,甩掉槍尖上的鮮血,而背後出現了一對發光的翅膀,昏暗的天空瞬間被點亮,像是為了要迎接接下來的攻擊一般,又或者,是為了照亮這世界的黑暗。
【I'm doin' everything I can to try and fix it,(茫然無措,)
but knowin' me I'll probably miss it,(也許還會想起過往,)
these voices get so vicious,(然而言語卻像毒針,)
Feels like I'm rippin' stitches,(帶著不明的惡意,)
I wish some days I could go back,(時如飛梭,)
before life changed it was so fast,(我期望能儘快走出來,)
that time is gone and I know that,(往昔已不在,)
“我曾見證過,卡茲戴爾那頂漆黑的王冠,那位君王帶領著古老的薩卡茲,訴說著讓這片大地都為之恐懼的魔族傳說!”】
畫面中,一群人手捧著那黑色王冠。
畫面一轉,各種各樣的魔族站在一旁,在王座之上坐著的是他們的王。
那君臨天下的氣勢彷彿正在訴說他的曾經。還有……那個頂漆黑的王冠。
【So please,(所以,)
Let me be sad,(讓我感受這痛楚,)
Even for a little while,(哪怕只有一剎那,)
Just a chance to catc