黑太子愛德華提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
第162章 皮特的應對
帶英帝國的首相皮特此時正忙的焦頭爛額。
偏偏此時老友威爾伯斯特又給他送來了壞訊息。
“皮特,情況很糟糕,我們的佈置完全無用啊。
那個庫爾德人幾乎沒掀起什麼浪花,就被解決了。”
小皮特輕輕的抿了一口面前的波特酒。
作為前任首相老皮特的兒子,他是貴族階級中最為出色的那種。
在他二十一歲時便成為了下議院議員。,二十四歲時當上了英格蘭的首相,成為了歐洲最有權勢的人之一。
在他那個時代所有傑出的演講者中,皮特給予記者的感受是最為深刻的。
在他還活著的時候,批評家評論說,他的口才無法儲存,他們不止一次將塔西佗描述命運的句子應用於他身上:“Haterii canorum illud et profluens cum ipso simulexstinctum est.”(那悅耳的歡呼聲和流動隨著它一起消失了。)
他可以傾吐出一長串圓潤而莊嚴的句子,沒有預謀,沒有停頓過一個字,從來沒有重複過一個字,發音清晰,沒有一個字母含糊不清。
他不如伯克的頭腦既振奮又有著豐富的想象力,不如溫德姆的聰明才智,不如謝里丹那麼機智,對辯證法的掌握不如福克斯那麼完美,也沒有那種由理性和激情融合在一起的雄辯。
然而,那些習慣於聽那群非凡的人的演講的人幾乎一致的判斷,當把皮特作為一個演講者時,他應放在伯克之上,在溫德姆之上,在謝里登之上,而不是在福克斯之下。
他的宣言是豐富的,優美的和輝煌的。
在諷刺的力量中,他可能沒有被任何古代或現代的演講者超越過的,對於這種強大的武器,他無情地使用了。
在對國務大臣具有最高價值的演講藝術的兩個部分中,他是獨一無二的專家。沒有人比他更懂得如何發光或如何變得晦澀難懂。
當他希望被理解時,他總是讓自己被理解。
沒有什麼不合適的;什麼都沒有被遺忘;細節,日期,金額,都忠實地儲存在他的記憶中。
另一方面,當他不想露骨時——沒有一個掌管事務的人總是希望露骨——他有一種奇妙的力量,他什麼都不說,但在他的聽眾印象中,他說了很多。
這就是小皮特,英格蘭百年國運的奠基者,功成不必在我的典範。
然而,他沉迷於飲酒。
事實上,對他而言,酒很早就被指示作為藥物服用,這使得酒對他而言成為生活的必需品,儘管很少有人能夠發現他有任何過度飲酒的跡象。
“皮特,你又在.”
威爾伯斯特看著自己的好友那憔悴的面色和窗邊的酒瓶,不禁憂心的嘆了口氣。
很明顯,對方已經忙的幾個晚上沒閤眼了。
“沒關係的,威爾伯斯特,兩瓶波特對我來說只不過是兩盤茶。
能夠喝兩盤茶解決的,為什麼還要睡一覺呢?
說吧,情況具體如何?”
“很糟糕,我們藉助亞美尼亞人投入的一切幾乎都沒有發揮任何作用。
那個愚蠢的庫爾德人連侍衛都沒帶多少就敢去赴宴,結果和他的軍隊一起被消滅了。
不僅如此,那位蘇丹還藉著這個機會,打算對亞美尼亞人發作,就我們接到的情報而言,那位蘇丹已經派遣了一位新總督過去了。
近一段時間來,亞美尼亞人和我們之間的交流也明顯被阻遏了,頻次大大降低。”
小皮特接著抿了一口波特酒。
“波斯呢,卡扎爾王朝反應如何?”