蔣先生的茶壺.提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
第二天。
蔣翎行走在異域風格的街道上,這裡距離野豬出現的港口有著相當的距離,也正是因為如此,這裡沒有遭受到野豬的摧殘,得以保留原狀。
不過因為野豬的出現,導致現在路上沒有多少行人,顯得有些冷清。
“草雉護堂?是這麼唸的對吧,你為什麼想要找他。”
出聲的是艾麗卡,她跟在蔣翎的身後,此時終於忍不住開口問道。
“他手上有一塊石板雕塑,我需要它,想要打倒那位不從之神,穩重起見還是加上一層保險比較好。”
蔣翎看了一眼艾麗卡慢悠悠的說道。
不得不說,作為原著的第一女主角,身材就是好,明明才十六歲,但是發育卻比許多成年人還好。
歐洲人在這方面比較有優勢?
不對,也不能這麼說,畢竟艾麗卡的青梅竹馬,青銅黑十字的莉莉婭娜·克蘭尼查爾就相當的‘平平無奇’。
所以說還是要靠天賦的,有些東西就是天生的,羨慕不來啊,就好像是他的帥氣。
腦中閃過某些不著調的想法,兩蔣翎繼續說道。
“烏魯斯拉格納,就是祂的名字。”
“烏魯斯拉格納是那位古代波斯的軍神。原來島上出現的不從之神居然是祂嗎?”
艾麗卡驚呼道。
烏魯斯拉格納,古代波斯神話的勝利之神,戰爭之神,在這個世界上算得上是一個相當出名的神明,對於精通各國神話知識的艾麗卡來說自然不會陌生。
同時她也恍然大悟,如果是這位神明的話,那薩丁島上接二連三在各地顯現的羊,駱駝,牛,野豬等不同形態的神獸也就說得通了。
因為烏魯斯拉格納還有另外一個身份,即是拜火教的一柱神明,戰神巴赫拉姆(bahrā),不僅是王權和英雄的象徵,更是人類的救世主。
傳聞之中,祂曾經將危害世界的三頭巨龍達哈卡擊敗並且束縛,是瑣羅亞斯德時期伊狼雅利安人祭祀的強大神明,以變換莫測的身姿著稱。
在《阿斯維塔》第三卷亞什特第十四章《巴赫拉姆亞什特》描寫的就是巴赫拉姆的十化身顯現於世,與歌頌和祭祀祂的方法,而其中對於十化身的描寫是這樣的:
一、一陣帶來力量,強勁的風。
二、一頭有著強壯金犄角的公牛。
三、一匹戴著金轡頭的金黃色耳朵的白色駿馬。
四、一頭吃苦耐勞,奔跑迅速,撒歡的烈性雄駱駝。
五、一頭尖牙利齒,兇猛好鬥的公野豬。
六、一位容光煥發,雙目有神,雙腿短粗的十五歲英俊少年。
七、一隻飛行速度冠絕白鳥的矯健鳳凰。
八、一隻彎犄角的肥美牡綿羊。
九、一隻尖犄角的公羚羊。
十、一位佩戴金鑲玉嵌的短劍,衣冠楚楚,儀表堂堂,英俊,威武的戰士。
——這也是原著中,草雉護堂的權能東方之戰神的由來。
薩丁島上目前為止出現的神獸,還有之前打倒野豬的龍捲風,都能夠在十化身之中找到對應的形象。
還有那些出現的神獸為什麼沒有出現太久就消失,找不到任何蹤跡的原因也能解釋了,原來都是被軍神給收了回去。
不過艾麗卡很快就發現了另一個問題,有些好奇的問道。
“石板?說起來在遇到你之前,我還遇到一位日本少年,他手裡就一塊充滿神代氣息的魔導書石板,也不知道是不是你要找的人。”
艾麗卡微微抬頭回憶一般說道。
蔣翎撇了她一眼,他當然知道之前艾麗卡遇到過來義大利歸還石板雕塑的草雉護堂,不然他給艾麗卡說這麼