[美]約翰·斯考茨提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
餅心懷叵測,沒錯。我不會否認的。但是如果犧牲我的動脈能夠延長他的生命,那麼對我來說已經夠了。這是為戰友擋手榴彈的廚房版本。&rdo;
&ldo;該說糖衣炮彈才對吧,&rdo;她說。
&ldo;也許說不定,&rdo;thoas說。&ldo;無私的行為我們見得多了。&rdo;
&ldo;給你,&rdo;我說著切下半塊華夫。&ldo;擋這個吧。&rdo;
&ldo;我這就奮勇上前,&rdo;thoas信誓旦旦道。
&ldo;這真讓我打心底裡鬆了口氣,&rdo;我說。
對面的女士說自己名叫san reardon,之前住在華盛頓州貝爾維尤。&ldo;到目前為止,你對咱們的小小太空冒險感覺怎樣?&rdo;她問我。
&ldo;要是我知道吃得這麼好,肯定早幾年就想辦法混進來了,&rdo;我說。&ldo;誰能想到軍隊餐食是這樣的?&rdo;
&ldo;我認為我們現在還不在軍隊中,&rdo;thoas說,嘴裡塞滿了比利時華夫餅。&ldo;我認為這是殖民地防衛軍的等待室之類的地方,明白我什麼意思吧。真正的軍隊食物不會這麼好。更不用說我們還能穿著運動鞋四處閒逛了。&rdo;
&ldo;那麼,你認為他們是讓我們放下戒心?&rdo;我說。
&ldo;沒錯,&rdo;thoas說。&ldo;你看,船上有一千個徹底的陌生人,都沒有家人或職業。那絕對算得上他媽的精神衝擊。他們起碼能讓我們好吃好喝,讓我們放下戒心。&rdo;
&ldo;john!&rdo;harry在隊伍中看見了我。我朝他揮揮手。他和另外一個男人端著盤子走過來。
&ldo;我的室友,alan rosenthal,&rdo;他用介紹的口吻說。
&ldo;人稱睡美人,&rdo;我說。
&ldo;至少說中一半,&rdo;alan說。&ldo;我可美得傾國傾城。&rdo;我將harry和alan介紹給san和thoas。
&ldo;嘖嘖嘖,&rdo;thoas端詳著他們的餐盤。&ldo;又有兩起動脈硬化慘案要發生了。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="88537