凜冽南風二號機提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

發隨風飄動,猶如一隻美麗的蝴蝶,就在那一刻,一個聲音出現在他腦海中,那個聲音他很熟悉,似乎自己已經聽過那個很久很久,彷彿萬年,接著他輕輕哼唱:

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布羅集市嗎?

parsley,sage,rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.代我向那兒的一位姑娘問好

She once was a true love of mine.她曾經是我的愛人

tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫

(on the side of a hill in the deep forest green.)(綠林深處山岡旁)

parsley, sage, rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)

without no seams nor needle work.上面不用縫口,也不用針線

(blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床單)

then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人

(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)

tell her to find me an acre of land.叫她替我找一塊地

(on the side of a hill a sprinkling of leaves.)(從小山旁幾片小草葉上)

parsley, sage, rosemary and thyme.歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(washes the grave with silvery tears.)(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)

between the salt water and the sea strands.就在鹹水和大海之間

(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭著他的槍)

then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人

tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮鐮收割

(war bellows blazing in scarlet battalions.)(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)

(Generals order their soldiers to kill.)(將軍們命令麾下計程車兵衝殺)

And gather it all in a bunch of heather.將收割的石楠紮成一束

(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(為一個早已遺忘的理由而戰)

科幻靈異推薦閱讀 More+
獵捕史奈克

獵捕史奈克

[日]宮部美幸
獵捕史奈克由作者([日]宮部美幸)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供獵捕史奈克全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 22萬字
清潔女工之死/清潔婦命案

清潔女工之死/清潔婦命案

[英]阿加莎·克里斯蒂
清潔女工之死/清潔婦命案由作者([英]阿加莎·克里斯蒂)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供清潔女工之死/清潔婦命案全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 22萬字