[美]史蒂芬·利提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
彼得說:&ldo;好吧,你將成為第一個路過這裡的熊和恐龍的美食。或者說你對任何生活在時間表裡的瘋狂動物來說都是美食。&rdo;
彼得找了一棵合適的樹,背靠著樹坐了下來,錢蒂格馬上溜到他旁邊坐下。他用一支胳膊摟著她,她也緊緊地依偎著他。舒展開來後,他才意識到自已有多累。
他說:&ldo;我們都休息幾分鐘。&rdo;
他知道自己是太累了,就連地上厚厚一層青苔此時他都覺得比往日順眼。天氣溫暖宜人。坐在他身旁的錢蒂格又給他增添了不少溫暖。他俯視著她。在黑暗的夜色裡,他看不太清,但他知道她是美麗的。不說話就能夠進行思想交流真是了不起,但他卻盼望著他們都說同樣的語言。他有許多話要對她說。
漸漸地彼得合上了眼睛,輕輕地打起了盹。在他突然醒來之前,他甚至還未意識到自己已睡著了。他搞不清是吱吱喳喳的鳥叫聲還是冉冉升起的太陽喚醒了他,但他對突然來臨的早晨感到驚異。
他去找特拉維斯。嚮導也在睡覺,然而他卻搖晃著,而且突然驚悸,彷彿正在做惡夢。他的額頭上滲出汗珠。彼得檢視了他腿部的傷,燒過的地方已經不流血了,但還是又紅又腫。彼得希望他的傷口不要感染。他知道他們必須儘快為特拉維斯設法醫治傷口。他想珍妮弗可能知道該怎麼辦。
嚮導突然醒了。他兩眼充滿著血絲,看上去非常痛苦。
彼得輕聲間:&ldo;特拉維斯,怎麼樣了?&rdo;
特拉維斯費了很大勁才說出:&ldo;還‐‐還好。&rdo;他的聲音低沉無力。&ldo;我想喝杯水。&rdo;
彼得四處望望:&ldo;我們應該能找到一條小溪或別的什麼。也許我們最好先回到那座樓裡去。其他人或許也在擔心我們。&rdo;他得又環視四周,忽然困惑了。白天的森林看上去完全不同。&ldo;嗯‐‐你知道回去的路,對嗎?&rdo;
特拉維斯微微一笑,但仍可看出他很疼。他說:&ldo;是的,我知道。不過你必須幫我一把。&rdo;
彼得看看錢蒂格,她也醒了。她還在打呵欠,像只貓一樣伸著獺腰。儘管經過了狂野的時間飛行,並且還在樹林裡過了一夜,可她看上去還是精神抖擻。
彼得招呼她:&ldo;幫我把特拉維斯扶起來。我們必須返回浮石找到其他人。&rdo;
她抓住特拉維斯的一隻胳膊,彼得抓住另一隻,他們一起扶著特拉維斯痛苦地站了起來。彼得看到每邁一步特拉維斯都閉一下眼,他也能感到他的腳再一次著地,他胳膊和肩膀上的肌肉都顫抖一下。但這位時間嚮導一聲也沒哼。
如果沒有特拉維斯與他們在一起,彼得根本找不到回到空地的路。在彼得看來,每松樹都長得一樣,因此他不明白特拉維斯怎麼就能夠區別這些樹。他們跌跌絆絆地來到有石頭建築物的這小塊空地時,他感到一陣欣慰。
彼得大聲喊:&ldo;喉,大家好。我們回來了!阿倫!珍妮弗!芒多!&rdo;
但沒有人回答。
他對特拉維斯說:&ldo;他們走了。&rdo;
特拉維斯咕噥著:&ldo;也許他們在裡邊。&rdo;
&ldo;也許。&rdo;彼得嘴上雖然這樣說,但他還是有些懷疑。
他們扶著特拉維斯艱難地穿過空地。這裡除了能看到被特拉維斯殺死的怪物的痕跡外,根本看不到昨夜被時間風暴席捲過的其他痕跡。
那個東西雖然消失了,但它的輪廓卻印在了枯死的草地上。留下的槍在輪廓的中間,木槍託已完全被浸蝕掉,金屬槍管也鏽跡