第18頁 (第2/3頁)
[英]薇兒·麥克德米德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
人出現在本該出現的地方‐‐家中,替男人們照顧家小。他們不需要女人出現在糾察隊的隊伍裡。即便&l;反對封礦婦女協會&r;能起到作用,我們這些女人也知道自己的位置。如果要逆勢而行,你必須足夠強大,或者足夠愚蠢。&rdo;
這已經不是凱倫第一次聽人說出這種實情了。她也不知道在相同處境中,自己是否能比珍妮做得更好。她覺得自己會比珍妮更堅定地站在丈夫身邊,但是一想到珍妮&iddot;普蘭蒂斯所要面對的是整個社群的敵視,凱倫覺得自己一定也會像她那樣潰敗下來。&ldo;沒錯。&rdo;凱倫說,&ldo;現在看來,米克很可能沒有去做工賊,這樣的話,你覺得他到底怎麼了?&rdo;
珍妮搖搖頭。&ldo;一點都不知道。儘管我不願相信,但是當工賊的說法有點在理。所以,我根本沒有想過其他可能性。&rdo;
&ldo;你有沒有想過,也許他受夠了這一切,所以一走了之呢?&rdo;
她擰起眉頭,&ldo;啊!這可不是他的作風。不告而別?我不這麼想。即便要走,他也一定會說明這一切都是我錯了。&rdo;她苦笑了一下。
&ldo;你不認為他不告而別就是為了要讓你傷得更深嗎?&rdo;
珍妮仰起頭。&ldo;真作孽。&rdo;她反駁說,&ldo;你把他說得像個虐待狂。他不是個狠心的人,警官。不像其他人那樣自私自利、沒心沒肺。&rdo;
凱倫停頓了一下,因為接下來的話題總是取證談話中最難的部分。&ldo;他同別人有過節嗎?有沒有對頭,珍妮?&rdo;
珍妮看著凱倫,彷彿對方說出來的是火星語。&ldo;對頭?你的意思是,會要他命的人?&rdo;
&ldo;倒不一定是要命,可能只是打架。&rdo;
這話可真讓珍妮發自內心地笑了一回。&ldo;天哪!你真會開玩笑。&rdo;她搖著頭說,&ldo;我和他結婚以來,同他打過架的只有你們警察了。在糾察隊時打過,示威時也打過。至於說對頭嘛,不太可能。但這裡不是南非,我沒有聽說過有礦工失蹤的事兒,所以我覺得他沒有那種會和他打架的對頭。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>