第58頁 (第1/2頁)
隱刃吏者提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
威爾伯神父狠狠地撞擊到了地板,發出了沉重的激響聲,和一連串的&ldo;咔嘞&rdo;骨折聲響,頓時瀰漫起飄浮在空氣中的混濁塵埃。
&ldo;神父!&rdo;看著威爾伯神父的身軀不再動彈了,伯納德悲慟無比地喊道。
只見,猶如蜥蜴的薩爾拉斯黏附在二樓的牆壁上,它猙獰狡獪的臉孔怒視著地面上的伯納德說道:&ldo;還有你!&rdo;
&ldo;我不會讓你得逞的!&rdo;伯納德徐徐後退了幾步,他以純熟的手法,扳開長槍,快速地為長槍補上二枚實彈。
&ldo;嘭&rdo;&ldo;砰&rdo;
他急促地對著黏附在青黛牆壁上的薩爾拉斯射擊了兩槍,然而,迅疾的兩槍都被薩爾拉斯敏捷的身形躲了過去。
實彈轟在脆弱的牆壁,青黛牆壁飛濺迸發出散落的木屑,以及瀰漫出縷縷煙霧。
鬼別墅裡充斥著一股刺耳的煙硝味,槍擊火光在誤擊的青黛牆壁上閃爍青光芒。
伯納德見著一輪襲擊未中,立即從懷裡掏出子彈,一邊迅疾地欲為長槍上膛,一邊施展身形躥開,借著地勢掩護自己。
然而,薩爾拉斯的行動更為迅疾凶煞,只見,伯納德甫第二枚實彈上膛,薩爾拉斯已化作一隻兇猛的野獸飛奔向伯納德的面前來了。
只見,薩爾拉斯迅速地掄出爪子,化作一束長影疾矢地準備掐住伯納德的脖子。
眼見薩爾拉斯的爪子即將掐住他的脖子,伯納德速疾挑起手中攥著的長槍護著自己的脖子。
只聞,槍爪無可避免的相擊,在一聲清脆的金石撞擊聲響後,伯納德的長槍被震飛迸發至遠處的地板上,而薩爾拉斯的爪子,已然狠狠地掐住伯納德的脖子了。
薩爾拉斯掐住伯納德的脖子,肌肉爆漲的爪子將伯納德腳不著地地提起,伯納德被掐得臉色發紫,脖子青筋曝發。
伯納德從懷裡掏出一柄軍刀,那是一柄刀尖沾過聖水的軍刀。他狠狠地將軍刀戳在掐著他脖子的爪子上,只是,所預料的事情並沒有發生。
薩爾拉斯被刀尖戳入的爪子並沒有預期的潰爛,只是刀鋒戳在枯萎的腐肌爛膚上,留下一個窟窿眼,甚至,連一滴血都未流淌出來。
悚然的,眼前的怪物的靈魂是薩爾拉斯,但外皮卻是拉爾夫老人佝僂的體態的身體居然已血液殆盡,渾身枯萎乾渴。
只見,伯納德的刀子戳入拉爾夫老態的皺皮竟然猶如插在幹砂上,只是徒新增一個破口,一點威脅力也沒有。
&ldo;呵呵,人類真是罪孽深重和不自量力的動物啊,這就是你最大的能耐了嗎?&rdo;薩爾拉斯透過拉爾夫乾澀的喉嚨發出沙啞的聲音。
它掄起手中的那柄邪惡的薩歐隸匕首,鄙夷地對著伯納德說道:&ldo;輪到我了,我會慢慢折磨你的,以鮮血和痛苦洗淨卑劣的你的靈魂上的汙穢。&rdo;
薩爾拉斯狠狠地將這柄利器戳在伯納德的肩膀,這戳著的位置並不致命,卻足以讓伯納德痛不欲生,悲慟難當。
&ldo;啊!&rdo;伯納德悲痛地吶喊,他憤怒的眼神怒視著薩爾拉斯,脫口說道:&ldo;這也是你最大的能耐嗎?並不怎麼樣。&rdo;
&ldo;是嗎?&rdo;薩爾拉斯呵呵笑道:&ldo;你是想激我一刀了結了你吧,悲哀啊,脆弱意志的人類面對困難之時,總是懦弱的想逃避。&rdo;
語畢,薩爾拉斯拔出戳在伯納德肩膀上的薩歐隸匕首,猝地鮮血猶如箭矢疾噴出來。
它陰森地冷笑一聲後,再次將薩歐隸匕首的刀尖幾乎逼近伯納德的眸子之上,對著伯納德狡獪地說道:&ldo;你想就這麼簡單地死去,