莫再講提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
要您不和托馬斯大人一樣對理查那個脾氣暴躁的諾曼佬一樣言聽計從。”
“您讓我驚訝,芝諾大人。”西莉亞眯了眯眼,她的眸中有金屬般冷而耀目的光;幾滴雨珠薄薄附在她銀色的睫毛上,便令那鋒銳的目光多了幾分朦朧的美感。
芝諾不由表露出了一份讚賞,他慢悠悠地道:“我雖然是帝國人,卻也是神官,已然宣誓畢生為主效忠。”
西莉亞對他表忠心的話不置可否,只是微微一笑:“世間最不值錢的便是話語。您不妨用行動證明您的誠意。”
而芝諾和帝國皇帝艾曼努爾也的確拿出了足夠的誠意:
只過了三日,來自帝國首都的信使便來求見聖女。
隨著奢華東方手織品、香料和寶石,還有迦南緊缺的糧食、亞麻和武器清單一起呈上來的,是皇帝簽章的信函:“皇帝陛下深感上主垂憐我等,不僅令十字軍得以奪回聖城,還賜予了黃金十字架一位強有力而虔誠的新保管者,皇帝艾曼努爾深信聖女西莉亞大人必將如初代聖者西蒙一般,將上主福澤廣播四方,而若西莉亞大人有任何差遣,全帝國也必將鼎力相助。此番運來的物資只是第一部分,等開春時皇帝陛下還會將新一季最好的收成獻給聖城。”
撇開華美冗長的詞藻,信中的意思十分簡單--主教已倒,帝國從此是聖女的忠實簇擁。
這個訊息自然傳得飛快。
晨禱時長老會眾人看著西莉亞的神情便不由有些複雜:他們自然不滿她和帝國人走得太近,可冬日已至,軍中糧草和補給便漸漸緊缺起來;亞門人仍然掌控著錫安東邊的命脈,若冒著冬日的綿綿冷雨拼死進攻、切斷聖城的水源,後果必將不堪設想。帝國此番提供的慷慨禮物解了十字軍的燃眉之急,拉丁神官再不忿也無話可說。
權利更迭在所難免。帝國信使到來的第二天、同時也是托馬斯離開的第四日,神殿的中心心照不宣地從主教府邸轉到了北塔。
心有不服的長老們只盼著拉丁君王們能有些骨氣,讓獨攬大權的聖女吃個下馬威。十字軍不負眾望,很快派人邀請聖女與英法君王會面,西莉亞自然同意了。
“這次他們不逼得您給他們點好處、又或是離帝國人遠點,肯定不會罷休,您可要小心……”看著越來越近的錫安北城大營,瑪麗擔憂地再次為聖女理了理面紗。
西莉亞顯得鎮定自若,甚至還有心打趣:“你這麼說,倒好像那兩位國王是要糖的孩童。”見瑪麗翻了個白眼,她才篤定地道:“我並不準備打壓拉丁人,所以自然會給他們一些好處。但那兩大陣營誰高誰下,要怎麼分甜頭,就不是我的事了。”
瑪麗顯然對聖女沒來由的自信心感到狐疑,快言快語:“可等會兒帳篷裡那麼十幾個大男人,要真全都逼您妥協,我可幫不上忙……”
西莉亞張了張戴著軟皮革手套的手掌,透過面紗飛了瑪麗一個眼色,輕描淡寫地道:“他們要敢這麼做,我就敢將他們的大營夷為平地。”
☆、第一道光
來自神殿的車馬還沒現身,北城的大營卻已然熱鬧起來。十字軍中的大人物們濟濟一堂,三兩成群地與熟人邊飲酒邊議論。
不到十日,積威已久的托馬斯突然就倒臺,敗給了一個直到聖城淪陷前都默默無聞的傀儡聖女。即便隱約有些猜測從橄欖山上傳來,大多數人都對聖女的能力仍舊難以、也不願置信,寧可相信是長老會與主教撕破了臉,借了聖女當做奪權的幌子。
“長老會中資歷最老的是馬歇爾,他應當會代表長老會出現。”聖約翰騎士團大團長馬可對神殿內部頗為了解,篤定而嚴肅地向理查下了定論。
獅心王呵呵一笑,蔚藍的雙眼會意地閃了閃:“馬歇爾長老?他原本是約克主教,看來是位老朋友。”