八十一天提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
【“三次交通事故,讓賽拉克覺得乘坐別人的交通工具都不安全,不能把命交到別人手裡,決定自己開車。”】
“他還敢出門?好好在家待著不行嗎?”
“人要是倒黴,喝涼水都塞牙。他若是命中當有劫難,待在家裡也沒用,沒準房子突然失火。”
“但他的劫難也太多了吧?!”
“三次事故他都沒死。”
【“1970年,他獨自一人駕駛汽車,突然看到發動機冒煙起火,他迅速將車停到路邊。”】
【“在他下車的那一刻,他的車發生爆炸。”】
【“他還是沒死。”】
【“經過這麼多次事故,塞拉克原本不再信任交通工具了,但是三年後,他的想法變了,認為上一次事故是汽車老舊引發的意外。”】
【“他買了一輛新車。”】
【“幾個月後,又出事故了,還是發動機起火。”】
【“這一次他還是沒死,只是頭髮和眉毛全被燒沒了。”】
【“用咱們國家的話說,賽拉克是個記吃不記打的人。”】
【“長時間不乘坐交通工具,生活有些不便利。”】
【“時間久了,他又自信了,又買了輛車。”】
【“跟前兩次不同的是,這次他每次開車前,都要嚴格檢測汽車。”】
【“接下來的22年裡,他沒再遇到事故。”】
【“就在他漸漸鬆懈的時候,意外又發生了。”】
【“1995年,他走在街上,一輛巴士突然向他衝來。”】
【“他躲避不及受了傷。”】
【“最嚴重的還是一年後,他在蹣跚公路上遇到一輛迎面飛駛的卡車。”】
【“他打方向盤躲避,結果撞破路邊護欄,汽車掉入懸崖,發生爆炸。”】
【“賽拉克本人在撞破護欄的時候被甩了出來,落到一棵樹上,再一次活了下來。”】
【“俗話說,大難不死,必有後福。”】
【“在2003年的時候,塞拉克刮獎中了80萬歐元。”】
【“當天,他還迎來了他人生中的第五次婚姻。”】
【“2016年,87歲的塞拉克去世。”】
【“他的事蹟被人津津樂道。死神七次都沒把他帶走,他既是倒黴鬼,也是幸運人。”】
“他上輩子是不是做了什麼缺德事?或者他與汽車飛機犯衝?”
“你咋不說他是在渡劫?躲過七殺劫必有大福!”
——
[他不是最倒黴的,最倒黴的是和他一起的乘客。]
[在他坐飛機墜機的那一次,他之所以從飛機上掉出去,是因為他找空姐換了座位,坐到空姐對面,艙門旁邊。當時有個空姐跟他一塊掉下去,他活了,那個空姐死了。]
[天煞孤星!]
“不不不,他不是天煞孤星,天煞孤星是克親人,這個是克外人。真正的天煞孤星是,幼年喪母,中年喪妻,晚年喪子。我身邊就有這種人!”
[最幸運的倒黴蛋。]
[最後他是怎麼死的?]
[活到87,肯定是老死的!]
[閻王:這個人不歸我管。]
[死神:這個人太難殺了!]
[這麼驚險,心臟不好的早晚了。]
[八字寫紙上能砍樹。]
[死神和上帝都緊盯著的人。]
[是死神和幸運女神特意關照的人。]
[古希臘掌管生命的神乛?乛]
[故事都不敢這麼編,看這麼寫的小說都少。]
[關鍵是這是真的,網上能