第63頁 (第1/3頁)
多雲提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
這些年,方晨從沒對誰真正動過心,包括驪星。好像不論和他有過多少次性愛,肉體還是會產生遊離的排異反應,這種感覺非常可怕,就象你明明看到了火焰,卻永遠無法感到它的熱度,一次一次潦糙不堪的性交終於使他對性敬而遠之了。可就在此時,就在他即將放棄的時候,利奧出現了,給他的肉體帶來無與倫比的衝擊,就好象‐‐他們一直都在一起,已經有過無數無數次歡好。方晨頹然地低下頭,用手撐住額頭。
這時,他聽到周圍響起一片抽氣聲,好像是臺上的馮?海德曼說了什麼,也許是請他的學生幫助補充和講解他的發言。方晨沒有抬頭,他覺得頭腦昏沉,今天他是被蘇菲硬拉來的,因為這個海德曼是c≈d財團和童之寶的總裁利奧?辛內的導師,也許可以從他這裡找到什麼線索。方晨輕輕闔上眼睛,他已經顧不上和那個潛在的商界敵人爭鬥了,他實在是太缺乏睡眠。但是,接下來透過擴音器傳遍大禮堂的那個清越,磁性的聲音使他猛地睜開眼,抬起頭,睡意全消!
他呆若木雞地看著那個正站立在講臺中央,聚光之下的人‐‐利奧!他本身彷彿就是一個巨大的光源,擁有令人不可抗拒的能量。
今天這個講座從專業學術意義上來說無疑是很成功的,但從科普的角度來看卻是比較失敗的。且不說馮?海德曼那帶著濃重德國口音的英語發音,單是他艱深,枯燥的講座內容已經令那位翻譯先生冷汗淋淋。作為諾貝爾獎獲得者、世界著名的計量經濟學家,馮?海德曼絕對是個偉大的學者,但他真的不太擅長將他的理論宣諸於口。這也是他不喜歡作報告,開演講的原因。臺下的聽眾們,除了幾個對他的理論有系統研究的經濟學家,都已經被透過翻譯傳送出來的演講內容搞得稀里糊塗了。
等在後臺的利奧聽著翻譯窘迫的傳譯,也不禁搖頭,幸好海德曼已經想到了這點,早就要求他幫助補充,講解。
當利奧走上講臺,站在這個他曾經多次從下面仰望過的地方,真是百感交集,這是他的母校,是他和李東共同度過四年的地方。下面的聽眾中可能就有他以前的老師,同學,而他,已經面目全非,無法再與他們相認,重聚!
他並不知道此時,方晨,蘇菲和許多禮堂裡的聽眾正目眩神迷地盯視著他。利奧輕呼口氣,鎮定心神,臉上帶著淡定的微笑,開始解說。
要把馮?海德曼高深的學術造詣傳遞給來自各個專業的京大學子,實在不是一件容易的事。但利奧口才傑出,從開始補充說明起就努力用生活化的語言和常見的事例來解釋什麼叫預測:從天氣預報、人生規劃、證卷經營,股市分析、市場營銷、信用卡發放,甚至是感情管理等等,都需要進行預測。利奧就是這樣從常識性的預測,一點點把聽眾牽引到專業的經濟預測、預測評價及模型建立等專業領域裡。透過他深入淺出的解說,聽眾們都充分了解到經濟預測是項非常重要卻又相當複雜的研究。
方晨目不轉睛地凝視著臺上神采飛揚的利奧,他覺得自己的呼吸越來越困難,他能清清楚楚地聽到他說的每一個字,但大腦卻像一座停擺的鐘表,無法做出適當的反應。
蘇菲終於被這幾天接二連三的意外打擊到了,她有些失態地碰了下方晨的胳膊,輕聲問:&ldo;……他……他是……那個封面男模……?&rdo;蘇菲覺得利奧的風度實在是好,每當他發現翻譯跟不上他的速度時,他都會調整語速,如果他發覺哪處傳譯的內容不太正確時,也會轉換詞彙,和那位已經放鬆下來的翻譯先生重新解釋。
&ldo;……&rdo