第70頁 (第1/2頁)
聞隱裡提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
她不由得在心裡敬佩,這些在每一個領域能做到頂尖的人,真的是要有尋常人難以企及的精益求精品質才行啊!
-
當天晚上,喻眠就和賀野一起先過了一遍稿子。
整個宣傳片是由賀野先開始第一句,他是偏低沉,有胸腔共鳴的粗獷感的聲音,以大海的身份進行自白,突出大海的浩瀚感。
而喻眠是以海洋生物的口吻穿插在其中進行講述,和賀野的搭在一起,一個像是海洋爸爸,另一個是暢遊其中的精靈女兒。
這兩個多月以來,喻眠學到的所有知識,都是有關於唱歌方面的。包括發音,包括咬字,都是以歌曲的標準來要求。
所以當她站在錄音棚裡,面對著高解析度的超大收音器,每一個音節的發音都被聽得清清楚楚的時候,所有的問題都暴露無遺。
郎松搖搖頭,「不行,不太行,趁著這幾天正片還沒有拍完,發音必須要練到標準。」
郎導是個要求很嚴苛的人,從他的分鏡手稿也能略窺一斑,哪怕是一個字發音不清晰,都不可能透過他那一關的。
喻眠感覺左右肩膀有兩座小山壓了下來,雖然亞歷山大,但語氣仍然是十二分的誠懇,「好的導演,我會好好練習的。」
郎導走後,喻眠和賀野仍然留在錄音棚裡。
賀野大概三十歲出頭,有著很豐富的配音經歷。順利的話,他拍完明天的鏡頭,兩天之內就可以離組。
他看著蔫蔫巴巴的小姑娘,並沒有擺一線大咖的架子:「沒關係,第一次配音都是這樣的。你的音色很不錯,只要在幾個發音的地方注意一下,會提高很快的。」
喻眠聽完前輩的話,有了點信心。她拿著筆,把賀野提醒她注意語氣的地方一一作了標註,然後又把幾個自己發音不好的字重點圈了出來,專門練習相關音節的繞口令。
賀野走後,錄音棚裡就剩下了喻眠一個人。
喻眠給自己打氣,「勇敢豚豚,不怕困難!」
人她都當了,說話還說不好嗎?紅鯉魚與綠鯉魚與驢!她可以!
她一遍一遍讀著稿子,每次都把自己的聲音錄下來,然後回放著聽,找其中發音感覺不對的地方,再重複練習。
等到凌晨,錄音棚也要關門了,喻眠就和鮑聰回了附近的酒店,窩在房間裡,繼續用手機邊錄邊糾正。
這樣唸叨了一晚上,喻眠連嘴部肌肉都有點說僵了。
所幸第二天她再去找郎松導演,導演的反應比昨天好了不少,「比昨天好多了,進步不小啊丫頭!」
他看向賀野,「是你教的?要不以後你幫我去表演班上臺詞課吧?」
賀野連連擺手,「不敢當郎導,是喻眠自己努力。」他指了指喻眠的黑眼圈,「您看您讓她找動物的感覺,她立刻就扮演大熊貓了。」
郎松笑了起來,叮囑喻眠,「可以了,不能熬夜練習了,聽說明天能遇到傑克魚風暴,到時候水下狀態一定要好。」
喻眠點頭如搗蒜,繼續唸叨「紅鯉魚與綠鯉魚與驢」,連做夢都在唸稿子。
就這樣又過了一天,一個風和日麗的早晨,全組準備開始水下拍攝。
劇組乘著小船到達了適合拍攝的地點後,喻眠就和拍攝組一起下了水。郎導在船上透過監視器,看著下面的實時拍攝狀態。
潛水員和攝影師都是配備氧氣瓶的,所以可以一直在水下不用上來。喻眠是無裝置潛水,必須每隔一段時間就上來換口氣。
而出乎大家意料的是,喻眠的潛水時間比大多數專業