第69頁 (第1/2頁)
[蘇]斯·亞·阿列克茜葉維契提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
蘇聯戰爭文學中,佳作很多,描寫女兵的優秀作品也不少。但象《戰爭中沒有女性》這樣,從個性各不相同的女性的內心深處去反映戰爭的作品,似乎還是僅有的。康德拉季耶夫說:
&ldo;我早就感到自己對於我們的女戰友,對於戰爭中的姑娘們負有一種作家的、同時也是一個普通人的責任。我早就在著手寫她們了,然而我此刻才發現,我是根本寫不出的‐‐因為我並不瞭解我在讀《戰爭中沒有女性》時才知道的那一切。……我痛苦地想到:四十年過去了,我們竟然沒能寫出關於我們姐妹們的真實作為和真情實感,是她們為我們包紮傷口,在醫院裡細心照料我們,並且和我們一道在戰場上進行非人的戰鬥。我們卻沒能寫出她們!既慚愧,又痛心!
&ldo;而一個女作者做成了這件事,開發了這深深的巖層!&rdo;
從康德拉季耶夫的這段談話中,似可見出這部作品在蘇聯戰爭文學中所佔的地位,也可以看到紀實文學這一體裁再次取得了成功。
通篇來看,《戰爭中沒有女性》裡沒有縱向的主脈,也極少跌宕起伏的情節。作品中有些敘述顯得瑣碎。然而也往往在那些細微之處,展示了女性的特殊情感,她們的愛,她們的恨。或許,這部作品會有助於我們的讀者逐漸熟悉和喜愛這種紀實文學體裁,也會對我國的軍事文學作者有一點啟迪和借鑑的意義吧。
這就是一個譯者的願望。並謹藉此書對蘇聯人民反法西斯衛國戰爭勝利四十週年表示紀念。
譯者:呂寧思
一九八五年五月 於北京
全文完
戰爭中沒有女性‐‐白俄羅斯著名女作家斯&iddot;阿列克西耶維奇訪談錄
文/張曉強
斯&iddot;阿列克西耶維奇,白俄羅斯著名女作家。其代表作品《戰爭中沒有女性》、《車諾比的祈禱》已在中國出版。不久前她接受了俄羅斯《論據與事實》周報記者的專訪。
寫小人物的愛
問:人們稱您是描寫人類苦難的女作家。您寫愛情也圍繞苦難來寫,是這樣嗎?
答:我寫的一切都有關於一點:我們是誰?現在已經透過短篇小說這種形式來寫愛情了。在愛情中存在一切。無論我在哪裡,在明斯克、在科洛姆納、在莫斯科,我總是在問:幸福的人們在哪裡?什麼時候我將能夠看見幸福而不是因不幸震驚的人們呢?要知道,我們所有的文化與文學都是由於人類的不幸所激起的,而我正在寫作的主題是為什麼我們不能成為幸福的人,為什麼我們如此美好地憧憬,但又如此冷酷地活著?為什麼愛情從一方面講是奉獻,另一方面又似乎是病態的?有一次我在書攤前,一位婦女翻看著一部關於名人的書,自語道,&ldo;買什麼呢?這不是與我有關的書,我只想讀關於我的書。&rdo;因此,我想寫關於&ldo;小人物&rdo;的愛情作品。在我的作品中從來沒有著名人物為主人公,只是普普通通的人。
戰後40年才寫這本書
問:近年來,您開始變得非常的女性……
答:每一次我都花很大精力以便改變從前的我。改變我的內在氣質。也許還有面容。我問我自己:&ldo;我幸福嗎?我是否有不幸的經驗呢?&rdo;我認為,新人才應該寫一本新書。每一次我都希望做我還不會做的事情並遠遠地超越舊我。我並不匆匆忙忙。那些在空中飄乎不定的猜想與問題,我要捕捉到它們並形成對世界的新的看法。
所有的事情都源於哲學,源於新的觀點,這是最為沉重的。《戰爭中沒有女性》一書我是在戰爭勝利後40年才開始寫的