周正舒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
受命守衛沃洛科拉姆斯克地區的是第16 集團軍所屬的316 步兵師。師長名叫潘菲洛夫。他這個師是剛從中亞地區調來的,齊裝滿員,朝氣蓬勃。官兵們看到德軍這副囂張氣焰,早恨得咬牙切齒,一個個巴不得立即姚出掩體去教訓這些兇殘而傲慢的法西斯侵略者。但為了堅守陣地,不得不耐心地等待著德軍坦克的靠近。
連長基洛夫斯基眼看著敵人的烏龜殼來到了本連的陣地。於是與指導員克洛奇科夫一商量,把5 門反坦克炮分成兩組,先用一組射擊,待把敵人注意力引過去後,另一組再瞄準射擊。部署停當,敵人正闖進了反坦克炮射程之內了。在右邊的基洛夫斯基讓戰士瞄準沖在隊形最前面的一輛坦克射擊,兩聲炮響之後,那輛坦克停止不動了。又是兩發炮彈,右側的一輛坦克履帶被打斷,只能原地打圈。這時,德軍指揮官從後面指揮車上用無線電把蘇軍炮火的發射方向通知了各輛坦克,於是,幾乎所有坦克的炮口都轉向基洛夫斯基的方向,噴出了火舌,整個隊形也有點向右偏斜。這樣一來,正好把一個側面暴露給了埋伏在陣地左側的克洛奇科夫那一組。說時遲。那時快,沒等德軍坦克再打出第二發炮彈,這邊三門反坦克炮便響了,兩次齊射,又有4 輛坦克動彈不得了。德軍又趕快重新調整隊形,慌亂之中,又有兩輛坦克軋響了地雷。一輛衝到旁邊河裡。剩下的坦克怕再往前走還會碰上地雷,丟下8 輛冒煙和1 輛進水的坦克暫時退了回去。向其他陣地進擊的德軍,也都被打了回去。
一連兩夭,德軍均未能攻破316 師在沃洛科拉姆斯克的防線。於是他們把主攻方向轉向316 師的右翼,由俄羅斯聯邦共和國最高蘇維埃軍事學校的學員團負責防禦的陣地。學員編成的步兵團由3 個反坦克炮兵團支援,防守著第16 集團軍最重要的防禦地段。
學員開往指定的防禦地區前,校長兼團長姆拉堅採夫就對他們說:
&ldo;兇惡的敵人要闖入我們祖國的首都莫斯科。我們應該阻斷它的道路,保衛神聖的首都。現在沒有時間進行你們的畢業考試了。你們將在前線,在與敵人的戰鬥中經受考驗。我相信,你們每個人都會光榮地透過這次考試&rdo;
該團從索爾涅奇諾戈爾斯克出發,急行軍85 公里,於10 月7 日晚到達沃洛科拉姆斯克地區,進入陣地就投入了緊張激烈的戰鬥。校長沒有看錯自己的學員。在戰鬥中,每個學員都表現出不怕危險、不怕犧牲,用自己的血和肉,牢固地扼守著他們所防守的地段。
時間就在這血與火的伴隨下一天天過去。轉眼到了10 月底。敵人雖然在某些地段有所突破,但前進的速度十分緩慢,加之離莫斯科越近,蘇軍抵抗越頑強,幾乎步步設防,處處死守,使德軍每前進一公里,都要付出巨大代價。
第八章撼不動的紅都一、眾志成城
在希特勒不惜一切代價必須攻下莫斯科的指令下,德軍雖然遭受了巨大犧牲,但仍取得了一些進展。10月中旬,蘇軍西方方面軍的幾個集團軍被嚴重削弱,其基本力量集中在沃洛科拉姆斯克、莫扎伊斯克、小雅羅斯拉韋茨、卡盧加八個重要方向,分別由第16、新編第5、第43、第49集團軍防守。德軍企圖沿最短的途徑撲向莫斯科,坦克第4叢集從西面經莫扎伊斯克向莫斯科突擊。在博羅季諾這個古戰場上,蘇軍第5集團軍與德軍進行了英勇的搏鬥,5晝夜內多次擊退德軍衝擊。10月18日,在德軍坦克猛攻之下,蘇軍不得不放棄莫扎伊斯克。10月底至11月初,德軍攻佔了莫扎伊斯克防線的沃洛科拉姆斯克,卡盧加等要地。蘇軍經過頑強的戰鬥,將德軍阻止在納拉河、奧卡河至阿列克辛一線。莫斯科已成為靠近前線的城市了。尚留在市內的國防工廠和科學文化機構緊急東遷。10月15日,莫洛托夫