第23部分 (第2/5頁)
津鴻一瞥提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,但是他強迫自己無視掉了那種心理不適感。
而且眼前這兩個有些左翼傾向的美國年輕人根本不覺得自己說的話冒犯了袁燕倏,還認為這是一句恭維呢。
我們的袁大師只好做了一次深呼吸,強行轉變話題道:“對了,王子殿下……你的海倫呢?”
個子矮小的操……嗯,放羊佬踮起腳環顧四周,半響之後才道:“她大概去吧檯那邊了。”
聽到“吧檯”兩字,喝了好多天五加皮的袁燕倏嚥了一口唾沫道:“我有點渴了,哪裡有‘飲料’?”
福爾摩斯和帕里斯王子對視一眼,然後哈哈笑道:“尼奧,你放心。今天的‘飲料’敞開供應,不過……真正的‘飲料’要你自己到吧檯後面去拿。”
袁燕倏當然知道他們的意思,揮了揮手道:“那好,我先去喝杯‘飲料’,待會再聊……”
“請給我一杯vodka…martini,shaken,not…stirred。”
伏特加馬提尼,搖,不要攪。這自然是某位著名英國間諜紳士的著名臺詞。
“哇喔,真的是好品味,尤其是對中國人來說。barman(酒保),也給我一杯同樣的。”
我們的袁大師這次也不深呼吸了,直接轉頭一瞧,就看見一位身上穿著佩普洛斯(註釋2),頭上帶著桂冠,手裡還捧著一把小豎琴的黑髮女子笑嘻嘻地站在自己身邊。
他隨口說道:“這位女士,作為一位希臘人,你應該叫一杯‘阿芙洛蒂特’?”
黑髮女子的反應也很快,立馬回敬道:“哦,那麼這位先生,作為一位中國人,你不是應該喝‘長島冰茶’的嗎?(註釋3)”
註釋1:因弗內斯的英文是inverness,因為蘇格蘭的北部城市因弗內斯而得名。這種披肩大衣在19世紀維多利亞時代的英國紳士之間頗為流行。當然這是貝克街上那位紳士最常見的一種形象。
註釋2:佩普洛斯(peplos)是古希臘女子一種服飾,由整塊布匹製成的長裙,腰間束帶。
註釋3:阿芙洛蒂特和長島冰茶是兩種雞尾酒的名稱。前者是葡萄酒和利口酒調製而成的適合女性的紅色低度甜味酒,而後者的基酒是龍舌蘭酒、伏特加、朗姆酒、金酒、波旁威士忌、白蘭地等等烈性酒,一般酒精度在40%以上的茶色烈性雞尾酒。
第五十五章 女主編
本章副標題:天生我材必撩妹
袁燕倏哈哈一笑,心想這倒是個頗為有意思的小妞。他再仔細一看,這個頗為有意思小妞長得也還不錯,這個brute唯一的缺陷就是身材矮小了一點也平板了一點。
brute就是指黑色頭髮、面板、眼珠的美女。和金髮白膚碧眼的blonde正好相對。
他微微躬身道:“那麼我這個中國人有這個榮幸知道來自雅典女士的芳名嗎?”
brute微微一笑,大大方方地伸出手道:“當然。我叫海倫…布朗(helen…brown),很高興認識你。那麼你是……”
袁燕倏心道,這還真的是一位海倫。他和對方行了一個握手禮道:“neo,neo…yuan。”
海倫…布朗小姐眼眸一閃,脫口說道:“哦,原來你就是斯特恩學院裡的那個中國人。”
我們的袁大師奇怪地問道:“這麼說,布朗小姐你認識我……對了,你是約翰的女伴!”
他想起來了,既然麥考爾先生扮的是特洛伊的帕里斯,那麼他的女伴自然就應該是斯巴達的海倫。
斯巴達……嗯,曼哈頓的海倫點頭道:“沒錯,而且我們還是同學呢,不過我是文理學院的三年級學生……”
就在這時,他們的對話被吧檯後的wai