父母之死 (第4/5頁)
邏野蔚提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
跟拿了本書念一樣。
無論內容,還是語氣,都無趣到了極點。
波魯那雷夫恍惚間回憶起自己衝刺bac哲學科前的補習班老師。
是的,那種空靈,無趣,複雜的遣詞造句,課上的學生睡著了一半,最後自己也只考了個4分。
等迪亞波羅用無感情的語氣“啊”模仿故事人物說話時,波魯那雷夫沒繃住,憋出了笑聲。
嚴肅講故事和嚴肅聽故事的兩個人停下。
黛安有些不滿地看向波魯那雷夫,像是在責怪“為什麼要打斷故事”。
波魯那雷夫試圖把笑聲掩蓋過去,變成普通的出氣和吞嚥,尷尬到難以忍受。
迪亞波羅剛開始講故事,波魯那雷夫就在努力轉移注意力,主要他見過迪亞波羅本人,一個如此高大,面無表情的男性,一本正經講故事……
波魯那雷夫腦中浮現出不苟言笑的承太郎幹同樣的事……
救命,他雞皮疙瘩都起來了。
他再一次在內心修正了對迪亞波羅的看法,這人居然能毫無壓力做著常人做不出的事……
不過確實……他對醫院主管又是引誘又是恐嚇,根本不在意手段,或許連扮成女性,給小孩講個故事也無所……
後知後覺的波魯那雷夫突然被驚恐包圍。
“迪亞波羅!”
法國人出聲打斷故事。
“我,有個問題……”
“維內嘉……那個,他,她究竟是男是女?”
波魯那雷夫顫抖提問。
多比歐是迪亞波羅的副人格,生理來說,迪亞波羅是男性。
但波魯那雷夫總以為多比歐是女孩,只是稍微不那麼像女孩而已……
或許人格分裂,也能分裂出女性人格,就像那本書寫的一樣……迪亞波羅和多比歐切換時,會有那麼大的體格轉變,其他部分跟著變化應該也可以……吧?
法國人垂死掙扎,幾乎拋棄常識。
“多比歐是男性。”在撒丁島被評價為性格直率的迪亞波羅,毫不猶豫碾碎了波魯那雷夫的掙扎,把法國人一槍釘地上。
痛苦的人變成了波魯那雷夫。
“你為什麼要這樣!?”波魯那雷夫捶地,痛苦無比大聲質問對方對自己感情的欺騙。
“……你想讓我說假話騙你嗎?”迪亞波羅迎難而上,繼續折磨波魯那雷夫的神經,看起來篤定“說噎死對方的真話,比沒必要的動聽假話更好。”
根本不是那個問題!
波魯那雷夫發現,說假話只會更增尷尬。
多比歐是男的多比歐是男的多比歐是男的……
他為什麼老是看錯?!不是看錯女孩對他的意思,就是看錯阿布德爾的死活,再要麼連性別都不分了。
為他犧牲的多比歐……他卻根本不瞭解對方!
波魯那雷夫深陷自我懷疑,差點再度引發那一日的創傷。
最後黛安把玩偶抱過來塞進法國人懷裡,反向拍他的背試圖安撫他。
“不要難過……波魯夫。”女孩連他名字都記錯。
“人要戰勝過去才能成長。”她學迪亞波羅說話。
波魯那雷夫想逃離這個世界。
痛苦交流過後,迪亞波羅承諾的尋找父母任務總算完成,他認為自己已經告知女孩真相,除此之外只能靠女孩自己。
波魯那雷夫給了黛安一個擁抱。
“咳咳,黛安,你真的很堅強,你是我見過最堅強的女孩,不論如何,我都會保護你,我發誓!”
法國騎士向著女孩起誓。
黛安臉色變化不大,她年紀還太小,記憶缺失,並不懂何謂“死亡”,父母去世給她