第42頁 (第2/3頁)
[加] 羅伯特·J·索耶提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
;請原諒我對你的打攪,莉薩。&rdo;動聽的英國口音說道。
莉薩笑了笑,&ldo;噢,你沒有打攪我,相信我的話吧。能夠休息一下還是很不錯的。&rdo;
車廂的感應網像是船上的風帆般拱了起來,以便能看到莉薩的書桌。&ldo;文書工作,&rdo;她說,&ldo;看上去的確非常無聊。&rdo;
莉薩笑了,&ldo;的確如此。那麼,我能為你做些什麼?&rdo;
長時間的沉默‐‐對於艾比人來說這很不尋常。隨後,她終於說話了:&ldo;我來給你一個通知。&rdo;
莉薩迷惑不解地看著她。&ldo;通知?&rdo;
感應網上的閃光在跳著舞。&ldo;誠摯的道歉,如果我用錯了詞語的活。我想要說的是,很遺憾,我不能在這兒繼續工作下去了,五天之後正式生效。&rdo;
莉薩覺得她的眼睛都瞪大了:&ldo;你要走了?辭職?&rdo;
感應嘲上亮起一陣閃光:&ldo;是的。&rdo;
&ldo;為什麼?我以為你喜歡研究長牛不老。如果你希望被分配到其他任務組‐‐&rdo;
&ldo;不是這麼回事,莉薩。這項研究非常有趣,又具有極高的價值,我為能成為整個專案的一部分而感到榮幸。但是五天以後,我必須處理別的急事。&rdo;
&ldo;什麼樣的急事?&rdo;
&ldo;還債。&rdo;
&ldo;給誰?&rdo;
&ldo;給其他的綜合生物體。五天之內我必須走。&rdo;
&ldo;去哪兒?&rdo;
&ldo;不,不是走,是&l;走&r;。&rdo;
莉薩呼了口氣,抬頭看著天花板。&ldo;幻影,你確信你正確翻譯了車廂的話?&rdo;
&ldo;我認為是的,女士。&rdo;幻影透過她的耳內植攘超說道。
&ldo;車廂,我不明白你所說的&l;走&r;與&l;走&r;之間的區別。&rdo;莉薩說。
&ldo;我不是指我的身體要去什麼地方。&rdo;車廂說道,&ldo;我的意思是我不存在了,我要死了。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" da