哈全安提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
(nasredd hoca),此人就是中國人熟知的納斯勒丁&iddot;阿凡提(nasr al‐d khujah,阿凡提意為&ldo;先生&rdo;)。
魯米
納斯勒丁
納斯勒丁於1208年生於安納託利亞半島西南部錫夫裡希薩爾城左近的霍爾特村。他自幼接受傳統的伊斯蘭教育,通曉《古蘭經》,善於辯論,愛好詩歌,喜歡諺語。在30歲左右,他到阿克謝希爾定居,以後致力於將當時中東伊斯蘭世界流行的&ldo;朱哈笑話&rdo;改編為&ldo;納斯勒丁笑話&rdo;,直至1284年逝世。納斯勒丁的笑話歌頌和善、機敏、勇敢、正直,嘲弄殘忍、愚昧、怯懦和勢利,語言幽默,主旨鮮明,情節生動,雅俗共賞。例如,一個男人曾向納斯勒丁抱怨家中沒有陽光。納斯勒丁反問:&ldo;你家花園中不是有陽光嗎?&rdo;&ldo;是的&rdo;,此人回答。&ldo;那好&rdo;,納斯勒丁說,&ldo;那就把你家搬進花園中吧!&rdo;早在16世紀,土耳其著名詩人拉米伊(?‐1532年)就將納斯勒丁的部分笑話編入《趣聞》一書中。在18世紀左右,納斯勒丁的笑話傳入中國的新疆地區,稱作&ldo;阿凡提故事&rdo;,後在中國家喻戶曉。目前每年7月5‐10日,土耳其的科尼亞(konya)均舉辦納斯勒丁&iddot;霍加狂歡節。
艾哈邁德&iddot;古爾賽赫(aht gulsehri,?‐1317年)與塔楚丁&iddot;易卜拉欣&iddot;艾哈邁德(tacudd ibrahi ahdi,1335‐1412年)是14世紀奧斯曼帝國宮廷文學家的主要代表。艾哈邁德&iddot;古爾賽赫將法裡杜德丁&iddot;阿塔爾的波斯文長詩《鳥兒的推理》(antik al-tayr)譯成土耳其文,並新增其他內容,這些內容反映了14世紀安納託利亞半島的社會現實,特別是揭示了穆斯林戰士的一些表現。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>