隨便看看提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

閃而過,那是外罩一件單薄的披風、頭上插了鮮花的她的養女。車門砰關。轎車費勁地在泡雪上行駛。看門人掩上大門。各個視窗的燈滅了。格爾曼繞著寂靜的屋子徘徊。他走到街燈下面,看看錶,時間是十一點二十分。他就站在街燈下面,眼睛盯著指標,立等剩下的幾分鐘過去。剛到十一點半,格爾曼便登上伯爵夫人家的臺階,走進燈火輝煌的門廳裡。看門人不在。格爾曼上樓,推開通前廳的門,看到一個僕人身子歪在老式的骯髒的安樂椅上,在燈光之下打瞌睡。格爾曼邁開輕巧而堅定的步伐從他身邊走過。前廳和客廳裡很暗。門廳的燈光微弱地透進來。格爾曼走進臥室。供了許多古色古香的聖像的神龕前,點了黃金的小燈盞。幾張褪色的花緞安樂椅,鍍金已經脫落的幾張沙發,上擱幾個鬆軟靠枕,全都色調憂鬱,對稱地擺在糊了中國桌布的牆邊。牆上掛著兩幅畫,巴黎Mme Lebrun①所繪。一幅是畫的一個男人,四十來歲,紅潤的團團胖臉,穿一衣草綠軍服,佩帶星章。另一幅是畫的一位年輕的大美人,她有一隻鷹鉤鼻子,鬢角攏起,撲了粉的頭髮上插一朵火紅的玫瑰。屋角里擺著瓷雕的牧童,名噪一時的列勞製造的座鐘,此外,還有一些盒子、匣子、賭具、羽毛扇以及上一世紀末跟蒙哥裡菲爾的氣球、密斯米爾的催眠術一道發明的各式各樣的女士們的小擺設。格爾曼走進屏風後面。那兒擺了一張小鐵床。右邊有一扇門通書房,左邊另有一扇門通走廊。格爾曼推開這扇門,見到一座小小的螺旋梯子,這梯子直通可憐的養女的房間……但他退了回來,鑽進昏暗的書房。

①列布朗夫人(1755…1842),法國女畫家。

時間過得很慢。四周靜悄悄。客廳裡時鐘敲打十二下。各個房間裡的鐘也一個接一個跟著敲打十二下。然後一切復歸於死寂。格爾曼站著,緊緊倚偎冷涼的火爐。他很鎮定,正如一個決心要幹一件雖然危險,但同時又非幹不可的事情的人那樣,心跳得很平穩。時鐘敲了一點,又敲了兩點,他終於聽到了車聲轔轔,由遠而近。他胸中不由自主地翻騰起來。馬車駛到大門口停下。他聽到放下踏腳板的聲音。宅子裡忙開了。僕役奔跑,人聲嘈雜,整棟房子立刻掌燈。三個上了年歲的女僕跑步直奔臥室,而伯爵夫人早已半死不活,進得房來,便一屁股坐倒在安樂椅裡。格爾曼從隙縫裡窺伺:麗莎維塔·伊凡諾夫娜打從他鼻於尖前面一晃而過。格爾曼聽到了她急急忙忙的腳步噔噔噔上樓去了。他心裡彷彿產生了某種類似良心發現的情緒,但很快將它抹掉。他早已麻木了。

伯爵夫人站在穿衣大鏡前卸妝。女僕們摘掉她那插了許多玫瑰花的帽子,從她那幾乎禿光、只剩幾根白毛的腦瓜上取下撲滿白粉的假髮。許多頭髮夾子雨點般撒落她身旁。鑲銀邊的黃袍堆在她浮腫的大腿上。格爾曼有緣目睹了她卸妝時這一幕令人作嘔的隱密場面。終於,伯爵夫人只穿一件睡衣,戴一頂睡帽了。她這一身裝束,跟她老朽的骨架子倒比較相稱,看起來,就不那麼醜陋和不那麼令人毛骨悚然了。

象一般老年人一樣,伯爵夫人患了失眠症。卸妝之後,她便坐在窗前的安樂椅裡,把使女打發走。蠟燭拿走了,房間裡只剩一盞燈。伯爵夫人坐著,通體發黃,鬆弛的嘴唇一開一合,身子止不住左右搖晃。她那雙混濁無神的眼睛足以證明此軀殼內任何思想業已喪失罄盡。只要瞧她一眼,包你會想到,這老太婆之所以左右搖晃並非出自她的本意,實在是因為體內有潛在的電流在起作用。

突然,這一張僵死的臉莫名其妙地變色了。嘴唇不再抽搐,眼睛添了點活氣。因為伯爵夫人面前站著一個陌生的男子。

〃別害怕!看在上帝的分上,別害怕!〃格爾曼低聲清清楚楚地說。〃我並沒有害您的意思。我來懇求您為我做一件好事。〃

老太

遊戲競技推薦閱讀 More+
開往天堂的班車

開往天堂的班車

京文
遊戲 完結 52萬字
戰王龍妃

戰王龍妃

管他三七二十一
遊戲 完結 135萬字
王七七生活小說之我的婚戀生活

王七七生活小說之我的婚戀生活

希望之舟
遊戲 完結 11萬字
斬仙師

斬仙師

丟丟
遊戲 完結 36萬字
夫奴之絕世神偷

夫奴之絕世神偷

遊戲 完結 22萬字
從遊戲角色附身開始的悠閒生活

從遊戲角色附身開始的悠閒生活

五月鮮桃
關於從遊戲角色附身開始的悠閒生活: 有什麼別有病,沒什麼別沒錢。當張嵐生活一塌糊塗,開始深刻的理解這句話的時候。遊戲裡的角色附身了,看著眼前閃爍著的技能欄,張嵐的悠閒生活正式開始了。--------主角唯我獨法型,僅主角有異能,沒什麼大的主線,就是混編的小劇情日常。
遊戲 連載 293萬字